Translation for "history and language" to spanish
Translation examples
- culture, history, and language.
- Cultura, historia e idioma.
These guidelines promote an understanding of Traveller culture, history and language, in the context of interculturalism, and also raise issues such as Traveller accommodation and health.
Con estas directrices se promueve el entendimiento de la cultura, historia e idioma nómadas, en un contexto multicultural y se plantean también cuestiones tales como el alojamiento y la salud de los nómadas.
50. Theatre performances, shows, concerts, seminars, conferences, lectures and cultural events of minority cultures, history and language have not yet become permanent features of cultural life or the subjects of public information.
50. Las representaciones teatrales, funciones, conciertos, seminarios, conferencias, charlas y acontecimientos culturales sobre culturas, historia e idiomas minoritarios no se han convertido todavía en rasgos permanentes de la vida cultural ni en temas de información pública.
81. The Committee reiterates its recommendation that the State party take all necessary steps to address and prevent the marginalization and discrimination of indigenous and Afro-Panamanian girls and boys, that they receive health services and education adapted to their culture, history and languages, that they enjoy adequate standard of living.
81. El Comité reitera su recomendación de que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para tratar y prevenir la marginación y la discriminación de los niños indígenas y afropanameños y que estos reciban servicios de salud y educación adaptados a su cultura, historia e idiomas y que disfruten de un nivel de vida adecuado.
Please provide information on the measures taken to protect the cultural heritage of ethnic and linguistic minorities and of indigenous populations in the State party, and to create favourable conditions for them to preserve, develop, express and disseminate their identity, history, culture, language, traditions and customs.
32. Rogamos informen sobre las medidas adoptadas para proteger el patrimonio cultural de las minorías étnicas y lingüísticas y de los pueblos indígenas del Estado parte, y para crear condiciones favorables para que esas minorías y pueblos preserven, desarrollen, expresen y difundan su identidad, historia, cultura, idioma, tradiciones y costumbres.
The agencies have focused on activities to ease the distress of the present inhabitants of Srebrenica and have maintained their focus on developing educational curricula without hate propaganda in history and language.
Los organismos se han centrado en la realización de actividades encaminadas a mitigar la angustia de los actuales habitantes de Srebrenica, haciendo especial hincapié en la preparación de programas educacionales de historia e idiomas que no contengan mensajes de violencia.
Please provide information on the measures taken to protect cultural diversity, promote awareness of cultural heritage of non-Kuwaitis and other minorities, and create favourable conditions for them to preserve, develop, express and disseminate their identity, history, culture, language, traditions and customs.
24. Rogamos indiquen las medidas adoptadas para proteger la diversidad cultural, fomentar el conocimiento del patrimonio cultural de los no kuwaitíes y de otras minorías, y crear condiciones favorables para que puedan preservar, desarrollar, expresar y difundir su identidad, historia, cultura, idioma, tradiciones y costumbres.
In this regard, the policies or practices of State education systems should reflect not only the culture and language of the majority, but also the cultures, histories and languages of ethnic minorities or indigenous peoples for all children.
A este respecto, las políticas o prácticas de los sistemas de educación estatal para todos los niños deberían reflejar no sólo la cultura y el idioma de la mayoría, sino también la cultura, historia e idioma de las minorías étnicas o los pueblos indígenas.
The contest emphasized the need for better synergies between the knowledge of the "other", respect, dialogue and peace by encouraging young people to consider the "other" in the rich diversity of origin, history, culture, language and religion, among others.
En el concurso se puso de relieve la necesidad de logar más sinergias entre el conocimiento de los "otros", el respeto, el diálogo y la paz, alentando a los jóvenes a que consideraran a los "otros" en el contexto de su rica diversidad de origen, historia, cultura, idioma y religión, entre otras cosas.
- development and introduction of educational programmes aimed at promoting respect for the culture, history and language of one's people (2005-2007) in pre-school educational institutions with pupils from the small indigenous minorities of the North, Siberia and Far East;
:: La elaboración e introducción, en los centros de enseñanza preescolar con niños de los pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente, de programas educacionales dirigidos a inculcar el respeto por la cultura, historia e idioma de sus pueblos (2005-2007);
Taught science and history and languages and I'm damned good at it.
Me enseñan ciencia, historia e idiomas y en eso soy realmente buena.
Every culture has its own history, traditions, languages and symbols.
Cada cultura tiene su propia historia, tradiciones, idiomas y símbolos.
History, archaeology, languages, oceanography, meteorology, computer science, biology, medicine, physics, games. We want somebody who will hear a question and devise ways to answer it.
Historia, arqueología, idiomas, oceanografía, meteorología, informática, biología, medicina, física, juegos… Queremos a alguien que en cuanto oiga una pregunta imagine formas de contestarla.
I continued my courses of study in literature, philosophy, art, music, history, and languages, partly with the doctor’s help and partly on my own, making free use of his library and scientific collections. Meanwhile, Dr.
Yo proseguí con mis estudios de literatura, filosofía, arte, música, historia e idiomas, en parte con la ayuda del doctor y en parte sola, recurriendo siempre que lo deseaba a su biblioteca y sus colecciones científicas.
A group of experts specifically concerned with indigenous languages within the Russian Academy of Education was currently preparing draft federal standards in education and various schools taught indigenous culture, history and languages.
Un grupo de expertos que se ocupa específicamente de las lenguas indígenas dentro de la Academia rusa de la enseñanza prepara actualmente un proyecto de normas federales en materia de educación, y diversas escuelas enseñan la cultura, la historia y las lenguas indígenas.
There was a general consensus that migration is inherent to human nature and that geography (vicinity and regional relations) and common history (culture, language and tradition) can stimulate strong partnerships between countries, where migration can be a key issue.
Hubo un consenso general respecto a que la migración es inherente a la naturaleza humana y que la geografía (la vecindad y las relaciones regionales) y la historia común (cultura, lengua y tradición) pueden estimular fuertes alianzas entre países, en las que la migración puede ser una cuestión clave.
22. The authorities were, moreover, in the process of destroying the culture, history and language of Belarus, as had been the case under the Soviet regime.
22. El poder, además, está destruyendo la cultura, la historia y la lengua de Belarús, como ocurrió bajo el régimen soviético.
I love its atmosphere, and know more of its histories and languages than I do of other parts; but it is not ‘sacred’, nor does it exhaust my affections.
Amo su atmósfera y sé más de sus historias y sus lenguas que de otras partes, pero no es «sagrado» ni agota mis afectos.
Five thousand words into ‘The Lost Road’ and the characters are still considering the history of languages, the story as yet invisible.
Cinco mil palabras después del inicio de «El Camino Perdido», los personajes todavía se hallan comentando la historia de las lenguas, y la trama aún es invisible.
Now, Barfield had shown him the crucial role that mythology had played in the history of language and literature. But he still did not believe in the myths that delighted him.
Después Barfield le demostró el papel tan crucial que la mitología había desempeñado en la historia de la lengua y la literatura, pero seguía sin creer en los mitos que le deleitaban.
And for what? Here we have a child who happens to have ideas of his own about, of all things, arithmetic—not history, not language, but humble arithmetic—ideas that he will very likely grow out of before long.
Y ¿para qué? Es un niño que tiene ideas propias nada menos que sobre la aritmética, no sobre la historia, ni la lengua, sino sobre la humilde aritmética, unas ideas de las que probablemente se canse dentro de poco.
In the end he decided to express them not through abstract argument, but by demonstration, and the success of the demonstration has gone a long way to showing that he did often have a point: especially in his belief, which I share, that a taste for philology, for the history of language in all its forms, names and place-names included, is much more widespread in the population at large than educators and arbiters of taste like to think.
Al final decidió expresarlas no a través de argumentos abstractos, sino mediante la demostración, y el éxito de la demostración ha probado en gran medida que con frecuencia tenía algo de razón; sobre todo en la creencia, que yo comparto, de que el gusto por la filología, por la historia de la lengua en todas sus formas, nombres y topónimos incluidos, está mucho más extendido en la población en general de lo que los educadores y árbitros del gusto piensan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test