Translation for "highly concentrated" to spanish
Translation examples
there are 4.9 metric tons of highly concentrated corrosive waste directly above command.
Hay 4,9 toneladas métricas de residuos corrosivos muy concentrados directamente encima de nosotros.
Well,highly concentrated-- we need to get him out of there or there will be nothing left.
Pues, muy concentrado. Necesitamos sacarlo de ahí o no quedará nada.
Fast acting, in a highly concentrated dosage.
De acción rápida, si la dosis es muy concentrada.
The ship's lab confirmed that the paint in the container was, like, a highly concentrated cocaine- hydrochloride mixture.
El laboratorio del barco ha confirmado que la pintura del contenedor era una mezcla muy concentrada de cocaína con hidrocloruro.
We've packed the finder with a highly concentrated plastic explosive sufficient to remove the door of any safe.
Lo que sucede, 007, es que hemos colocado en el rastreador un explosivo muy concentrado suficiente como para volar la puerta de cualquier caja fuerte.
Those cylinders are showing signs of a highly concentrated anti-matter fusion system.
Estos cilindros están mostrando signos de una muy concentrados sistema de fusión de la antimateria.
But the time that you had was highly concentrated.
Pero el tiempo que tuviste, fue muy concentrado.
Those pheromones were highly concentrated.
Esas feromonas estaban muy concentradas.
What comes out is highly concentrated.
DIVISIÓN ADMINISTRATIVA Lo que sale es muy concentrado.
It's a highly concentrated cocktail of cardioactive drugs.
Es un coctel muy concentrado de drogas cardioactivas.
From the damage caused, the pathologist speculates that it was concentrated sulphuric acid. “Highly concentrated.”
Y a la vista de los resultados, el forense aventura una hipótesis: ácido sulfúrico concentrado. —Muy concentrado.
The quality of Scotchness was a highly concentrated essence, and should always be diluted.
El patriotismo escocés era de muy concentrada esencia y necesitaba diluirse.
By the time the evaporated sea water reached the last salt pan it was a highly concentrated brine.
Cuando el agua de mar evaporada alcanzaba la última nave, se había convertido en una salmuera muy concentrada.
I was conscious of the pain in my leg-even though it had abated to a dull throb of highly concentrated discomfort by then.
Era consciente del dolor en la pierna... aunque había disminuido hasta convertirse en una palpitación de molestia muy concentrada.
“He’s a dealer, and his product is what they call Super Bo on the street, a mixture of cough syrup laced with every kind of junk drugs imaginable, selling for nothing at first and now for more than just about any other drug the kids can get. Highly concentrated.
A su producto lo llaman en la calle «Super Bo», una mezcla de jarabe para la tos con toda clase de drogas imaginables que se vendía por nada al principio y ahora es más caro que cualquier otra droga que los chicos puedan conseguir. Muy concentrado.
After a week or so of trekking through an arid landscape, it can have lost almost a third of its body water with no ill effect – the animal can cope with such extreme dehydration without its blood becoming dangerously thick.21 The camel’s kidneys and intestines are able to produce highly concentrated urine and dung so dry it can be used to fuel a fire;
Después de una o dos semanas de caminar por un paisaje árido, pueden haber perdido casi un tercio del agua del cuerpo sin que ello les afecte;[21] el animal puede tolerar una deshidratación tan extrema sin que su sangre se vuelva peligrosamente espesa. Los riñones e intestinos de los camellos son capaces de producir orina muy concentrada y heces tan secas que pueden utilizarse como combustible para una fogata;
The entry of transnational corporations (TNCs) can stimulate competition or rather contribute to highly concentrated or oligopolistic markets.
La entrada de empresas transnacionales (ETN) puede estimular la competencia o contribuir al surgimiento de mercados altamente concentrados o de oligopolios.
It has also been argued that the financial system continues to be highly concentrated, and that large financial institutions should be restructured by pursuing an antitrust approach.
Se ha observado también que el sistema financiero sigue estando altamente concentrado y que las grandes instituciones financieras deberían ser reestructuradas siguiendo un enfoque antimonopolístico.
During this container opening process, there is the possibility of the release of highly concentrated and potentially harmful vapours that may have formed over the liquid's surface.
Durante este proceso de apertura de los contenedores, existe la posibilidad de un escape de vapores altamente concentrados y potencialmente nocivos que pueden haberse formado sobre la superficie del líquido.
The geographical distribution of deposits of polymetallic sulphides is less well known than that for polymetallic nodules, although it is understood that, compared to polymetallic nodules, deposits of sulphides are highly concentrated.
La distribución geográfica de los depósitos de sulfuros polimetálicos es menos conocida que la de los nódulos polimetálicos, aunque se tiene entendido que, a diferencia de los nódulos polimetálicos, los depósitos de sulfuros están altamente concentrados.
Yet FDI flows are highly concentrated in only 10 developing countries, and in many cases have fallen sharply as a result of the financial crisis.
Sin embargo, las corrientes de inversión extranjera directa están altamente concentradas en sólo 10 países en desarrollo, y en muchos casos han sufrido un notable descenso como consecuencia de la crisis financiera.
Exports and imports are highly concentrated by sector, as well as by country of origin and destination.
Las exportaciones e importaciones están altamente concentradas por sectores y por países de origen y de destino.
Even then, such inflows are highly concentrated in a few countries and are largely in gas, petroleum and other mining activities.
Incluso así, esas corrientes están altamente concentradas en unos pocos países y se dedican en gran medida a inversiones en gas, petróleo y otras actividades mineras.
Unfortunately, external resource transfers, which were already highly concentrated, were contracting and did not give developing countries much hope for the future.
Por desgracia, las transferencias de recursos externos, que ya están altamente concentradas, siguen disminuyendo y no ofrecen a los países en desarrollo grandes esperanzas para el futuro.
This chip contains highly concentrated supply of Zombrex.
Este chip contiene un suministro... altamente concentrado de Zombrex.
DOUSING THE AREA WITH A HIGHLY CONCENTRATED FORM
ha rociado el área con una especie altamente concentrada
Those are highly concentrated mini urinal cakes.
Son mini pastillas urinales altamente concentradas.
Liquid nicotine, highly concentrated, is extremely toxic.
La nicotina líquida altamente concentrada es extremadamente tóxica.
It's actually highly concentrated sulphuric acid.
De hecho es ácido sulfúrico altamente concentrado.
I've been taking highly concentrated caffeine pills.
Tomando píldoras altamente concentradas en cafeína.
Super-high pressure, highly concentrated?
¿Presión super alta, altamente concentrado?
Quarians leaving the flotilla had the option of packing travel rations: containers of highly concentrated nutrient paste they could ingest through a small, sealable feeding tube on the underside of their helmet.
Los quarianos que abandonaban la flotilla tenían la opción de llevarse raciones de viaje: contenedores de pasta nutricional altamente concentrada que podían ingerir a través de una abertura sellable en la parte inferior de su casco.
The highly concentrated surveillance had to be left to others, something Havelock hated because his team was operating totally in the dark, told only to follow instruotions, given no clear reason for the job they were doing.
Había que dejar a otros la altamente concentrada vigilancia, algo que Havelock aborrecía porque su equipo operaba completamente a oscuras; sólo se les decía que siguiesen las instrucciones, y no se les daba una razón clara de la tarea que estaban desempeñando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test