Translation examples
verb
But the Eritrean style of typically hiding naked aggression is not new to our delegation.
Con todo, el estilo eritreo de esconder de manera típica la agresión manifiesta no es nada nuevo para nuestra delegación.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Ningún subterfugio puede esconder la persistente verdad.
As a result, he took a number of precautions, including hiding money and other valuables.
En consecuencia, tomó varias precauciones, entre ellas esconder dinero y otros objetos de valor.
This Special Committee knows what they are trying to hide.
Este Comité Especial sabe qué están tratando de esconder.
The casual observer could not but ask "What are they trying to hide?"
El observador casual no podría menos que preguntar: ¿Qué están tratando de esconder?
Uruguay had nothing to hide.
El Uruguay no tiene nada que esconder.
There is no reason why a State with nothing to hide should stay outside.
No hay ninguna razón para que un Estado que no tenga nada que esconder permanezca fuera de la Convención.
Their arrogant statements cannot hide the colonial and racist inspiration behind their behaviour.
Sus arrogantes discursos no pueden esconder el tufillo colonialista y racista que inspira su conducta.
The fact that this is not always possible should not hide this truth.
El hecho de que no siempre sea posible no debe esconder esta verdad.
We have nothing to hide at Jalozai.
No tenemos nada que esconder en Jalozai.
Nothing to hide.
Nada para esconder.
They can hide.
Se pueden esconder.
♪ let me hide ♪ so let me hide
#Déjame esconder, sólo déjame esconder#
I'll hide.
Me esconderé ahí.
I can hide!
¡Me puedo esconder!
Hide my face.
Esconder mi rostro.
We will hide.
Él nos esconderá.
That's hiding?
Eso es esconder?
"Have to hide it." "I'm gonna hide the weenie."
—Lo hemos de esconder. —Lo que voy a esconder es la minga.
“I will hide thee!”
¡Yo te esconderé!».
be had nothing to hide.
él no tenía nada que esconder.
There’s nothing to hide.”
No tengo nada que esconder.
We gotta hide this.
Tenemos que esconder esto.
We have nothing to hide.
No tenemos nada que esconder.
“Because they have something to hide.”
—Porque tienen algo que esconder.
“We’ve got something to hide.
Tenemos algo que esconder.
verb
The Government was open to dialogue and had nothing to hide.
El Gobierno está abierto al diálogo y no tiene nada que ocultar.
This is a regime that has something to hide from the civilized world.
Es un régimen que tiene algo que ocultar al mundo civilizado".
We have nothing to hide, and we should be shown not to be trying to hide anything.
Nada tenemos que ocultar y deberíamos mostrar que no tratamos de ocultar nada.
However, it could not hide the truth.
Sin embargo, no fue posible ocultar la verdad.
Homosexual persons would have to hide their sexual orientation.
Los homosexuales tendrían que ocultar su orientación sexual.
In the present case, however, it was not a question of "hiding".
Sin embargo, en este caso no se trata de "ocultar".
Cuba has nothing to hide and nothing to be ashamed of
Cuba no tiene nada que ocultar, ni nada de que avergonzarse
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
Así como no se puede ocultar la obesidad, tampoco se pueden ocultar los enormes costos de estas enfermedades para las economías y las sociedades.
As I said, we have nothing to hide.
Como dije, no tenemos nada que ocultar.
Hide the hooch.
Ocultar el hooch.
Hide your valuables...
¡Ocultar vuestro dinero...!
I can't hide.
No puedo ocultar.
Could never hide
Nunca podría ocultar...
- Something to hide?
¿Algo que ocultar?
-To hide things.
Para ocultar cosas.
Hide that, hide your weapons in your clothes.
Ocultar que ocultar sus armas en su ropa.
Not hide anything I might want to hide.
No ocultar nada que pudiese querer ocultar.
You gotta hide!
Tienes que ocultar!
You can't hide… you can't hide.' But there was something else.
No puedes ocultar..., no puedes ocultar. —Pero había algo más—.
No hiding anything.
No había nada que ocultar.
What was there to hide?
¿Qué había que ocultar?
We’ve a lot to hide, and we’ll hide it.”
Tenemos mucho que ocultar, y lo ocultaremos.
We’ve nothing to hide.”
No tenemos nada que ocultar.
There is no place to hide.
No hay lugar en donde esconderse.
It could not be made contingent on a suspect's ability to hide.
No puede hacerse depender la prescripción de la habilidad del sospechoso para esconderse.
There will be no political selectivity or any place to hide.
No habrá selectividad política ni lugar donde esconderse.
Many of them were said to have been forced into hiding.
Al parecer, muchos de ellos se vieron obligados a esconderse.
He chose to flee and hide, and since then lives in illegality.
Decidió huir y esconderse, y desde entonces vive en situación irregular.
Therefore, they have to seek refuge and hide in the jungle.
Por tanto, tienen que refugiarse y esconderse en la jungla.
The survivors that temporarily managed to flee or hide were divided.
Los supervivientes que pudieron temporalmente huir o esconderse quedaron divididos.
The appropriate response was not to bunker and hide, but to interact with the outside community.
La respuesta adecuada no es encasillarse y esconderse sino interactuar con la comunidad exterior.
He was seriously injured and had to go into hiding again.
El autor resultó gravemente herido y se vio obligado a esconderse de nuevo.
Li Bifeng is now wanted by the police and had to go in hiding.
Li Bifeng está ahora buscado por la policía y ha debido esconderse.
You better hide.
Será mejor esconderse.
We'd better hide.
Más vale esconderse.
Hide, for fuck's sake! Hide!
¡A esconderse, carajo, a esconderse!
Oh, stop hiding!
¡Deje de esconderse!
Look to hide ...
Busquen donde esconderse...
She's gotta hide.
Tiene que esconderse.
Hide from what?
-¿Esconderse de qué?
Hiding's pointless.
Es inutil esconderse.
Go and hide.
Ir y esconderse.
a way to hide, to hide from himself;
una manera de esconderse, de esconderse de sí mismo;
Nowhere to hide in there.
No hay donde esconderse».
There was no place to hide.
No había donde esconderse.
That would be hiding.
Eso sería esconderse.
He was hiding again, hiding behind the bairns.
Ya había vuelto a esconderse otra vez, a esconderse detrás de los críos.
To hide or not to hide–that was how they fought back." "A survivor, then."
Esconderse o no esconderse. Así es como luchaban. —Entonces, un superviviente.
They can hide where there’s nothing ever at all to hide in.
Pueden esconderse incluso en sitios donde no hay nada donde esconderse.
noun
leather (hides and skins)
cuero (pieles)
Hides and skins
Cueros y pieles
UPDF have also required local butchers to hand over hides from animals butchered locally, and these hides are then transported to Kampala where they are reputedly sold to Bata Shoe Manufacturing.
Además, las FDPU también exigen que los carniceros locales les entreguen las pieles de los animales que matan, pieles que luego transportan a Kampala, desde donde al parecer se venden a la fábrica de calzado Bata.
Skins and hides
Pieles y cueros
The contribution of hides and skins to total export value is considerable.
La contribución de las pieles y cueros al valor total de las exportaciones es considerable.
51. Wool, hide and skin merchants (e.g., drying, scouring).
51. Comerciantes en lana, pieles y cueros (por ejemplo, secado, decapado).
Interfer organization for artistic hide and fur processing;
Organización Interfer, consagrada a la elaboración artística de cueros y pieles;
It's tiger hide.
Es piel de tigre.
Um, tanning hides.
- Pieles curtidas. - ¿Y tú?
Pulling the hide off.
Quitarle la piel.
It fries your hide.
Freírte la piel.
Forget the hides.
Olvídate de las pieles.
That's what they are, hides.
Eso son, pieles.
- For your hide.
- Cuida su piel.
Treat the hide.
Tratas la piel.
Look at the hide.
Mira la piel.
With a full belly, the White Hide wouldn't be so ... The White Hide!
Con el estómago lleno, la Piel Blanca no sería tan… ¡La Piel Blanca!
The hides were human.
Eran pieles humanas.
I was talking to the hide.
–Le hablaba a la piel.
And where's your Hide?
¿Y dónde está tu Piel?
Been with the hide-hunters?” “Yes.”
¿Has estado con los cazadores de pieles? —Sí.
What kind of hides are those?
—¿Qué pieles son ésas?
Merely a change of hide.
sencillamente, un cambio de piel.
Shark hide’s tough.
La piel del tiburón es dura.
Bones and horns and hides.
Huesos y cuernos y pieles.
And the hide is guarded heavily.
Y la piel está estrechamente guardada.
The European Union has no intention of hiding behind the shield of its currency.
La Unión Europea no tiene la intención de ocultarse tras el escudo de su moneda.
(e) Support for journalists at risk or in hiding
e) Asistencia para los periodistas en situación de riesgo o que deben ocultarse
Walsh and Horace ran indoors to hide.
Walsh y Horace corrieron al interior a ocultarse.
The author started to hide from the LTTE, but he was also sought after by the army.
Empezó a ocultarse de los Tigres tamiles, pero también lo buscaba el ejército.
No compensation has been recommended for C1-MPA (forced hiding) claims where the number of hiding days was three days or less. C2-Money
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
After his escape, he had to hide from the mujahideen.
El autor, después de fugarse, tuvo que ocultarse de los mujahidín.
As a result, he had gone into hiding, whereas the alleged perpetrator was not in custody.
Por consiguiente, debió ocultarse, mientras que el presunto autor no estaba detenido.
Proceedings had also been brought against persons who had helped them to hide.
Asimismo, se han instruido procedimientos contra quienes los ayudaron a ocultarse.
Stand by to hide.
Prepárense para ocultarse.
Hiding is forbidden!
¡Ocultarse está prohibido!
- Where could he hide?
- ¿Dónde podría ocultarse?
You just hide.
Hay que ocultarse.
She learned to hide.
- Aprendió a ocultarse.
No more hiding.
No más ocultarse.
Run and hide.
Correr y ocultarse.
forced into hiding...
forzados a ocultarse...
It's impossible to hide.
Es imposible ocultarse.
But motivation for hiding is more important than the hiding place itself.
Pero la motivación para ocultarse es más importante que el hecho de ocultarse en sí.
There was no need for her to hide.
No tenía por qué ocultarse.
There was nowhere else to hide.
No había donde ocultarse.
He needed to hide himself.
Tenía que ocultarse.
They've got nothing to hide."
No tienen por qué ocultarse.
Is it worth hiding?
¿Entonces para qué ocultarse?
No, there is no need to hide.
No, no es necesario ocultarse.
noun
It's hide paste.
Es pasta para cuero.
Oh, darn my hide.
-Oh, maldito sea mi cuero.
And all in raw hide!
¡Y en cueros!
Cowhide can take the man-hide.
Llevar cuero es de hombres.
Come on, move your hides, girls.
Vamos, muevan el cuero, chicas.
I brought hides- buffalo,elk.
Yo traje cuero de bufalo.
It looks like... treated hide.
Parece cuero procesado.
I wanna keep the hide.
Quiero quedarme con el cuero.
About that shipment of St Louis hides.
Los cueros de St.
“And the crosh-hide outfits?”
“¿Y los trajes de cuero de crosh?”
This is the warmest hide known to man.
Es el cuero más caliente que se conoce.
All were made from hide.
Todo eso estuvo fabricado a base de cuero.
It was dark, covered with a hairy hide.
Era oscuro y estaba cubierto de un cuero velludo.
and sat in a white hide armchair.
Y ocupó un sillón de cuero blanco.
he introduced himself. "They're armadillo hide."
Son de cuero de armadillo -se presentó.
I sat at a table covered with hides.
Me senté a una mesa cubierta de cueros.
a few muskets in combination with a length of hide rope;
algunos fusiles en combinación con una tira de cuero;
This report is not trying to hide the existence of discriminatory social conduct which is clearly reprehensible and is what inspires national policies to combat intolerance.
125. Este Informe no pretende disimular la existencia de conductas sociales discriminatorias que son obviamente censurables y que es la razón que inspira las políticas nacionales contra la intolerancia.
This record of progress, however, cannot hide the fact that women still live in an unequal world.
Sin embargo, este historial de progreso no puede disimular el hecho de que las mujeres siguen viviendo en un mundo desigual.
I cannot hide my personal satisfaction that the results of the third Meeting of the Georgian and Abkhaz Sides have met our expectations.
No puedo disimular mi sentimiento de satisfacción personal ante el hecho de que la Tercera Reunión entre las partes georgiana y abjasia haya cumplido con las expectativas.
They may increase the complexities, reduce comparability or hide charges in the small print, thus creating the false illusion of a good deal.
Pueden aumentar la complejidad, reducir la comparabilidad o disimular determinados pagos en la letra pequeña, generando así la ilusión falsa al consumidor de que está haciendo un buen negocio.
The peace talks had stalled and were currently viewed as a mere smokescreen to hide the real intentions of both parties.
Las conversaciones de paz están suspendidas y no parecen sino una cortina de humo para disimular las verdaderas intenciones de ambas partes.
To hide their policies and defend themselves against any accusations of violating international humanitarian law, the Governments of those countries were characterizing those wars as “terrorism” and “counter—terrorism”.
Para disimular su política y defenderse contra cualquier acusación de violación del derecho internacional humanitario, los gobiernos de estos países califican estos conflictos de actos de "terrorismo" y de "contraterrorismo".
It means that it is harder to hide flawed processes and disenfranchise people, and much easier for communities to organize around issues.
Significa que es más difícil disimular los procesos incorrectos y privar a las personas de sus derechos electorales y que es mucho más fácil para las comunidades organizarse en defensa de determinadas posiciones.
I cant hide it any more.
Ya no puedo disimular más.
Me do not have to hide.
Conmigo no tienes que disimular.
And you to hide.
Y vosotros a disimular.
- So why hide it?
- Así que ¿Para qué disimular?
You can't hide it anymore.
Ya no puedes disimular.
I cannot hide what I am.
Yo no sé disimular.
-Bitch to hide, ain't it.
- Difícil de disimular, ¿no?
You can't even hide it.
Sí. No sabes disimular.
They didn't even try to hide it.
Ni siquiera trataban de disimular.
He tried to hide it.
Trató de disimular.
To hide my disappointment?
¿Para disimular mi decepción?
Thank you for hiding it, then.
—Entonces, gracias por disimular.
She was unable to hide herdisappointment.
—Fue incapaz de disimular su decepción—.
It was impossible to hide her astonishment.
Le fue imposible disimular su perplejidad.
That'll help to hide the guns.
—Eso servirá para disimular las armas.
He tried to hide his joy.
—Intentó disimular la alegría.
You can’t hide a spaceship landing.
No puedes disimular un aterrizaje;
I try to hide my disappointment.
—Intento disimular mi decepción.
verb
In other cases, the disappearance had been denounced by the relatives to hide the fact that the individual had joined a terrorist or subversive organization.
En otros casos, la desaparición había sido denunciada por los familiares para encubrir el hecho de que la persona se había unido a una organización terrorista o subversiva.
The Liberian authorities say they wish to increase national security and the Panel believes that this was in part an attempt to hide sanctions-busting flights to Liberia.
Las autoridades de Liberia afirman que desean aumentar la seguridad nacional pero el Grupo de Expertos cree que intentan encubrir los vuelos que llegan a Liberia en contravención de las sanciones.
These problems can hide or even cause substantial losses because they represent a lack of effective control over assets, liabilities, revenues and expenses.
Estos problemas pueden encubrir o incluso causar pérdidas importantes dado que reflejan una falta de control real del activo, el pasivo, los ingresos y los gastos.
Therefore, in structuring these transactions, attempts are made to mix illicit transactions with otherwise legitimate business activities in such a way as to hide the illicit activity.
Por consiguiente, al estructurar estas transacciones se trata de mezclar transacciones ilícitas con actividades comerciales de otro modo lícitas, a fin de poder encubrir las actividades ilícitas.
Nevertheless, reports and testimonies show that sometimes a soldier is also a paramilitary member, and he has only to change his armband to hide his official position.
Sin embargo, está demostrado que algunas veces un soldado puede pertenecer también a un grupo paramilitar, y no tiene más que cambiar su brazalete para encubrir su posición oficial.
27. He pointed out that issues of racial discrimination affected human beings and that it served no purpose to try to hide problems behind semantic nuances.
27. El orador recuerda que las cuestiones de discriminación racial afectan a seres humanos y que de nada sirve querer encubrir los problemas con variaciones semánticas.
In structuring these transactions, attempts are made to mix illicit transactions with otherwise legitimate business activities in such a way as to hide the illicit activity.
Al organizar estas transacciones, ha tratado de mezclar las transacciones ilícitas con actividades comerciales legítimas de manera tal de encubrir la actividad ilícita.
The same court filed charges against R. Kremenovic for hiding Erdemovic.
Ese mismo Tribunal imputó cargos contra R. Kremenovic por encubrir a Erdemovic.
That bomb went off to hide something: bodies infected with a virus you detected.
La bomba se utilizó para encubrir cadáveres contagiados con el virus que detectaste.
Hear how Lorenzo de' Medici tries to hide his brother's guilt.
¡Oíd como Lorenzo de Médici intenta encubrir a su hermano!
What else are you hiding?
¿Qué proyecto? ¿Qué más intentan encubrir?
Is there evidence that they're hiding?
¿Qué? ¿Hay pruebas de que quieran encubrir algo?
And a cover-up to hide the medical fallout.
...encubrir para tapar las secuelas.
If you're hiding something we perhaps to cover up their involvement.
Si estuviera escondiendo algo de nosotros, tal vez sea para encubrir su propia implicación.
I tried to hide it with cologne.
Intenté encubrir el olor con colonia.
speaking the truth; Or staying silent, helping to hide a murder?
¿Contar la verdad, o permanecer en silencio, ayudando a encubrir un asesinato?
You think she'd be dumb enough to try to hide her father?
¿Ella sería tan tonta de encubrir a su padre?
It must be pretty sophisticated to hide a planet.
- Sí. Tiene que ser muy perfecto para encubrir un planeta.
Murder, done to hide their thieving and their flight.
Asesinatos, cometidos para encubrir su robo y su huida.
A lesser infraction to hide your true crime.
Una infracción sin importancia con la que encubrir el auténtico crimen.
Why did Akkarin attempt to hide Sonea's involvement?
—¿Por qué ha intentado Akkarin encubrir la implicación de Sonea?
I’m good at hiding, and I like it.” Ann nodded.
Soy bueno para encubrir y me gusta. Ann asintió.
I saw he was doing his best to hide his disappointment.
Yo notaba que hacía todo lo posible para encubrir su desilusión.
There was no hiding the truth – soon there would be gossip in the office and in the town;
No se podría encubrir la verdad. Pronto habría chismorreo en la oficina y en la ciudad;
Your scouts see from the air, and truth is easy to hide from a distance.
Vuestros exploradores observan desde aire y, a cierta distancia, la verdad es fácil de encubrir.
Some documents, maps, cyanide pills and ammunition were taken from that hide-out.
En ese escondite se encontraron documentos, mapas, pastillas de cianuro y municiones.
Large numbers of displaced people have come out of hiding and returned to their homes.
Una gran cantidad de personas desplazadas ha salido de sus escondites y regresado a sus hogares.
Mr. Kudziwe was told that he would be released if he disclosed the hiding place of Mr. Chidzidzira.
Se dijo al Sr. Kudziwe que se le pondría en libertad si revelaba el escondite del Sr. Chidzidzira.
The confrontation ended when their hide-out was demolished by explosives.
El enfrentamiento terminó cuando su escondite fue demolido con explosivos.
The 52-year-old K.P. witnessed the looting from his hiding place.
K. P., de 52 años, presenció el saqueo desde su escondite.
Automobile bodies and specially built bunkers were used as hiding places.
La carrocería de los automóviles y depósitos especialmente construidos se utilizaban como escondites.
Once the attack was over, the population came out of hiding to bury the bodies.
Una vez terminado el ataque, los pobladores salieron de sus escondites a enterrar los cadáveres.
The rape threats have allegedly been made to force the men to come out of hiding.
Se alega que las amenazas se profirieron para obligar a los hombres a salir de su escondite.
Relatives of political opponents were raped by the military as a form of revenge or to force their relatives out of hiding.
Los militares violaban a familiares de los opositores políticos como forma de venganza o para obligarles a salir de su escondite.
What good hiding.
Qué buen escondite.
Perfect hiding place.
El escondite perfecto.
- Who's to hide?
-¡Si, al escondite!
- Hide and seek.
- Jugar al escondite.
Nice hide, Mango.
Buen escondite, Mango.
Great hiding place.
Un gran escondite.
There's no hiding.
No hay escondite.
There weren’t many hiding places.
No había muchos escondites.
He had a hiding place.
Tenía un escondite.
We have a hiding place.
Tenemos un escondite
there were no more hiding places;
ya no había escondites;
Russell loves hide-and-seek, if his hiding place is safe.
A Russell le encanta jugar al escondite, si su escondite es seguro.
One of them was hide-and-go-seek.
Uno fue el escondite.
Yes, from my hiding place.
–Sí, desde mi escondite.
It was a good hiding place.
Era un buen escondite.
Playing hide and seek.
Jugando al escondite.
noun
You've sold my hide!
¡Vendiste mi pellejo!
You want my hide!
Quieren mi pellejo!
I want your hides!
Quiero sus pellejos!
I'll tan your hide.
Voy tan tu pellejo.
To save his hide.
Para salvar su pellejo.
I have a tough hide.
Tengo el pellejo duro.
I'm defending my hide!
¡Defiendo mi pellejo!
- You just saved our hides.
- Nos salvaste el pellejo.
But my hide is my hide.
Pero mi pellejo es mi pellejo.
in which hides are hung
en la que se cuelgan los pellejos
He’s got a lawyer’s hide.
Tiene el pellejo de un abogado.
It used to be I was worried about my hide.
Antes me preocupaba por mi pellejo.
And I’ll have his hide for it.”
Y voy a sacarle el pellejo por esto.
Yes, to save their own hides.
—¡Claro, para salvar el pellejo!
We will not kill it by scratching its hide.
No la mataremos rascando su pellejo.
The antelope hide stank abominably.
El pellejo de antílope hedía abominablemente.
noun
I climb rope, I hide.
Trepé una cuerda, me escondí.
A centipede crawled out of its hiding place and plopped onto the counter.
Un ciempiés salió de su escondrijo y trepó a la encimera.
With Max on her back, and with incredible speed, Katherine climbed the tree she’d been hiding in.
Katherine trepó a una velocidad pasmosa por el árbol en el que se había escondido, con Max sobre sus hombros.
It crept up from the ground, hiding the bodies of Ylle Savath and Benen Summergrace.
la oscuridad trepó desde el suelo, ocultando los cuerpos de Ylle Savath y Benen Graciaestival.
She clambered desperately up her father to hide her face against his chest.
Hermione trepó hasta él llena de desesperación y escondió la cara en el pecho de su padre.
Picking at it gave her a good excuse to keep her head lowered, hiding the blush that crept up her throat.
Intentar quitársela fue una buena excusa para mantener la cabeza inclinada, ocultando el rubor que le trepó por el cuello.
Clinging to a thick vine with its claws, the fiery red fox climbed to the level of the cave where Granddad was hiding.
La zorra roja y astuta trepó hasta la altura de la cueva donde se escondía mi Abuelo, agarrándose a una parra fina con sus garras.
He could see that Sir John had stayed on the slight crest, not wanting to spring the man out of his hiding place, but the lone Frenchman had scented trouble, or else he had simply watched for the approaching English long enough, because he suddenly broke cover and spurred his horse north toward the river. “God damn him,” Hook said.
Vio que sir John seguía en el altozano, pero el francés solitario debió de oler-se algo o, simplemente, había aguardado a que los ingleses estuvieran más cerca; el caso es que salió del bosquecillo como una exhalación, aguijoneando su montura hacia el norte, en dirección al río. –¡Maldita sea! – se lamentó Hook.
noun
The woman's family then vowed to take revenge against the complainant, who went into hiding after his release.
Posteriormente, la familia de la mujer declaró que se vengaría del autor, que permaneció escondido tras su puesta en libertad.
2.2 After his release, the complainant went into hiding in the Islamic Republic of Iran.
2.2 Una vez puesto en libertad, el autor vivió escondido en la República Islámica del Irán.
The author went into hiding for about two weeks after his release fearing for his life and freedom.
El autor se ocultó durante unas dos semanas después de su puesta en libertad temiendo por su vida y libertad.
The complainant claims that after his release he was under police surveillance and therefore went into hiding.
El autor alega que, tras ser puesto en libertad, estuvo vigilado por la policía y que, por ello, se escondió.
Really chaps my hide.
Realmente interfiere con mi puesto.
Where did you hide it?
¿Dónde lo ha puesto?
Now the grog people have to hide her.
Annie se esconde en el puesto de bebidas.
Where did you hide the matches?
¿Donde has puesto los fósforos?
You keep pretending, but you just can't hide
- Ya deben estar en sus puestos.
Finally I can settle in to my hide.
Finalmente puedo instalarme en mi puesto.
He headed down the trail to the hide.
Se encaminó por el sendero al puesto de observación.
We found the hide 1,400 yards away.
Encontramos el puesto a 1.400 yardas.
It is not hard to find, for the gladiators are not hiding.
No es difícil de encontrar, puesto que los gladiadores no se esconden.
any temple slaves must be hiding from the storm.
todos los esclavos del templo debían de haberse puesto a cubierto.
I should claim our place, not hide in fear.
Debería reclamar mi puesto, no permanecer escondida y temerosa.
Every so often, a shot would ring out from Tolstoy’s hide;
De cuando en cuando, sonaba un disparo procedente del puesto de Tolstói;
By the bird hide.
Cerca del observatorio de pájaros.
I was going to show Mr Deakin the hide.
Le iba a mostrar al Sr. Deakin el observatorio.
I'd try one of the bird hides.
Yo probaría en uno de los observatorios de aves.
You know, stringing him up under the hide.
Para ahorcarle bajo el observatorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test