Translation for "hideandseek" to spanish
Hideandseek
noun
Translation examples
You're playing hideandseek.
- Juegas al escondite.
Put the hideandseek sensor on him.
Ponle el sensor del escondite.
Playing electronic hideandseek.
Tranquilo, es un juego electrónico de escondite.
This is an electronic hideandseek game.
Es un juego electrónico de escondite.
As if making a birthday wish, as if wishing on a star, as if wishing to a fairy godmother, wishing, wishing, wishing with all his considerable might, he had created the perfect playground for a spirited game of hideandseek.
Como pidiendo un deseo en su cumpleaños, o al pasar una estrella fugaz, o ante un hada madrina, pidiendo un deseo con todo su poder; había creado el lugar perfecto para un animado juego de escondite.
He needn't be in a rush to keep his promise to the bigshot hero cop, but he was eager to locate him and see to what depths of despair the man had plummeted after experiencing the stoppage of time, the world frozen for a game of hideandseek.
No tenía por qué darse prisa para cumplir la promesa que le había hecho al polizonte, pero ansiaba localizarle para ver en qué abismos de desesperación había caído después de experimentar la detención del tiempo, el mundo petrificado para un juego de escondite.
to the park, running to the park, holding a nursemaid’s hand or that of the dead governess, along remote paths covered with fine gravel, winding among flower beds and boxwood hedges, leaving behind little rustic bridges, pavilions, kiosks, little pools and lagoons, statues, heading for the meeting place, where the other children are shouting, tussling, hopping and skipping and leaping, making sand castles, playing on teeter-totters and slides, as nearby nuns laugh excitedly, flutter about in their starched white coifs, organize games of hideandseek runsheeprun hopscotch dance contests, surround him like butterflies of some gigantic extinct species, and Mutter Vosk invites him to join the joyous circle of those who are singing songs together, he’s a liddle fraidykatz who doesn’t like to play games with his gumpanions at regreation time, am I recht?, she says in her unmistakable teutonic accent, trying to shame him for his shyness, komm on, repead alder me now, mein kind; beep, beep, tell me, liddle bird, vat’s this sound that ve haf heard? I’m off to heaven, you vill see, that’s vy I beep, vun, two, tree!, leaning down over him so that he will join in the song, beep, beep!, and giving his arm a hard pinch, listen, you sdroke your liddle bird, nicht wahr?, every vunce in a vile, I’ll bet a thaler, and don’t you play papass and mammass too, you naughdy boy?, whizper in my ear, because these are oggly, oggly thinks, and if the poor Plessed Firgin sees you, she’ll chop you hant right off!
al parque, aprisa y corriendo al parque, de mano nodriza o de difunta señorita de compañía, por remotos senderos cubiertos de finísima grava, serpeando entre arriates y setos vivos, dejando atrás puentecillos rústicos, cenadores, quioscos, laguitos, estatuas, hacia el punto de cita donde los otros niños gritan, pelean, brincan, hacen castillos de arena, se columpian, deslizan por toboganes, al encuentro de monjas que ríen excitadamente, revolotean con sus tocas almidonadas, organizan partidas de escondite saltos de carnero Tayuelas concursos de danza, le rodean como mariposas de alguna gigantesca especie extinguida y Mutter Vosk le invita a participar en el corro alegre de los que cantan, algo ghetghaidillo con suss compañeghos, no es cieghto?, con su inconfundible acento germánico, no muy afisionado a juegoss en tiempo de ghecgheo, procurando vencer su amor propio y ensimismamiento, vamoss, anda, ghepite conmigo, pito pito cologhito dónde vass tú tan bonito pogh la asera veghda-degha pim pam fuegha!, inclinándose a él para que coree la tonada, pito, pito!, y pellicándole con fuerza en el brazo, di, te lo tocass, a que sí te lo tocass de vess en cuando?, veghdad que jugáiss a papáss y mamáss?, dímelo al oído, todass esass son cosass muy feass, si la pobghe Vighen te ve de segugho que te coghta la mano
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test