Translation for "heyday was" to spanish
Translation examples
Unlike in the heyday of the oil industry, when people with British nationality from the various Caribbean islands constituted the largest foreign ethnic group, immigration is now dominated by immigrants with a Latin background, especially from Colombia, Venezuela and the Dominican Republic.
A diferencia de lo que ocurría durante el apogeo de la industria del petróleo, en que las personas con nacionalidad británica procedentes de las diversas islas del Caribe constituían el grupo étnico extranjero más numeroso, la inmigración está dominada ahora por personas de origen latino, en particular procedentes de Colombia, Venezuela y la República Dominicana.
10. The Government laid foundation for ensuring, to a greater extent, the enjoyment by people of their human rights in material and cultural life, which, in the 1980s reached a heyday in the country's economic power and people's living.
10. El Gobierno había sentado las bases para asegurar, en mayor medida, el disfrute de los derechos humanos de su pueblo en la vida material y cultural, disfrute que en el decenio de 1980 había llegado a su apogeo en el poder económico del país y la vida de la población.
Early in the 1990s, as Somalia descended into chaos, the "big" men (invariably men) were politicians, politically connected businessmen or high-ranking Somali officers who had been able to amass large personal fortunes during the corrupt heyday of the Siad Barre regime and were able to solicit cash donations from their clans or sub-clans.
A principios del decenio de 1990, cuando Somalia se sumió en el caos, los "grandes" hombres (invariablemente eran hombres) eran políticos, comerciantes con conexiones políticas, u oficiales de alto rango del ejército somalí, que habían logrado amasar grandes fortunas personales durante el apogeo de la corrupción del régimen de Siad Barre y podían solicitar donaciones de efectivo de sus clanes o subclanes.
The most momentous development since then has been the end of the cold war, which in its heyday polarized and immobilized international relations for more than four decades.
El acontecimiento más importante desde entonces ha sido el fin de la guerra fría, que en su apogeo polarizó e inmovilizó las relaciones internacionales durante más de cuatro decenios.
45. The benefits of the COMESA carrier licence in Southern and East Africa include the following: (i) there is automatic entry into the regional transport market for road hauliers in possession of the COMESA carrier licence; (ii) the COMESA carrier licence is paid for in local currency in the country of vehicle registration, and hence there are foreign exchange savings; (iii) a carrier licence valid for 12 months provides stability and predictability in the road transport service industry; (iv) the liberalization of the regional trucking industry has resulted in competitive freight rates as a result of the abolition of trucking monopolies and quotas that were characteristic of the heyday of road services permits; and (v) there is improved use and productivity of trucks through the avoidance of non-use as a result of delays by authorities in other countries in issuing road services permits.
45. Entre los beneficios de la licencia de porteador COMESA en el África meridional y oriental figuran los siguientes: i) los poseedores de la licencia de porteador COMESA ingresan automáticamente en el mercado regional de transporte por carretera; ii) la licencia de porteador COMESA se paga en la moneda local del país donde esté matriculado el vehículo, con el consiguiente ahorro de divisas; iii) al tener una validez de 12 meses, la licencia de porteador confiere estabilidad y previsibilidad a la industria del servicio de transporte por carretera; iv) la liberalización de la industria regional del porte por carretera ha dado lugar a unas tarifas competitivas como resultado de la abolición de monopolios de porte por carretera y cupos, que eran característicos de cuando estaba en su apogeo el sistema de licencias para prestar servicios de porte por carretera; y v) hay una mejor utilización y mayor productividad de los camiones al evitarse su inmovilidad como resultado de las demoras por las autoridades de otros países para expedir licencias de servicios de porte por carretera.
Tombstone was in its heyday.
Tombstone se hallaba en su apogeo.
In the heyday of this picnic, or what I recall as its heyday, there was also square dancing, with fiddles.
En los tiempos de apogeo de esta celebración, o de lo que yo recuerdo como su apogeo, se organizaban bailes con música de violines.
Augustus’s heyday had been between the wars.
El apogeo de Augustus había sido el período de entreguerras.
She’s had her heyday and he’s cooled toward her.”
Ha tenido su apogeo y la relación con ella se ha enfriado.
By the time he died, Felix’s heyday had passed.
Cuando Felix murió, hacía tiempo que no estaba en su apogeo.
In its heyday, the Express symbolized all that was elegant and adventurous about travel.
En su apogeo, el Express simbolizaba la elegancia y la aventura en los viajes.
Norwood was well-known in the business back in his heyday, just one of many.
Norwood era bien conocido cuando el oficio estaba en su apogeo, solo uno de muchos.
“The avatar is a photo of Yvette Vickers when she was in her heyday in the fifties.”
El avatar es una foto de Yvette Vickers cuando estaba en su apogeo en los años cincuenta.
The first decades of this century were the heyday of urban life in America.
Los primeros decenios de este siglo constituyeron el apogeo de la vida urbana en Estados Unidos.
baliset — ancient musical instrument developed during the heyday of the Old Empire
Baliset: antiguo instrumento musical desarrollado durante el apogeo del Imperio Antiguo.
These were the Cholans and their heyday was from around 900 to 1300 AD.
Fueron los Chola y su apogeo fue del 900 al 1.300 DC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test