Translation for "heroics" to spanish
Translation examples
We salute the heroic movement that you represent.
Saludamos el heroico movimiento que usted representa.
Let us be courageous and heroic.
Seamos valientes y heroicos.
It might seem too difficult, ambitious, or heroic,
Esto podría parecer demasiado difícil, ambicioso o heroico,
Hers is a heroic journey.
El suyo es un viaje heroico.
Their heroic struggle cannot be dismissed as terrorism.
Su lucha heroica no puede ser considerada terrorismo.
The heroic people of South Africa, however, marched on.
El pueblo heroico de Sudáfrica, sin embargo, siguió adelante.
Ord. providing for Conferring "Heroic Mother" Titles
Ordenanza relativa a la concesión de los títulos de "Madre Heroica"
Heroic Naval Academy
Heroica Escuela Naval Militar
One equal temper of heroic hearts,
El mismo temple en nuestros heroicos corazones,
We will never forget their heroic exploits.
Nunca olvidaremos sus hazañas heroicas.
More heroic work.
Más trabajos heroicos.
Warriors performing heroic acts for heroic reasons.
Guerreros llevando a cabo actos heroicos por razones heroicas.
That's heroic.
Eso es heroico.
Jake, you're heroic.
- Jake, eres heroico.
"The Heroic Squad"
"La heroica bandera".
Our heroic sons.
Nuestros heróicos hijos.
Sounds pretty heroic.
Suena muy heroico.
- You're heroics?
- ¿Tus actos heroicos?
Not because it is heroic.
No es que sea heroica.
were not heroic at all.
no somos nada heroicos.
And there was nothing heroic about it.
Y no fue nada heroico.
They’re not more heroic.
No son más heroicos.
That is heroic too for him.—
Eso también es heroico para él.
Not very heroic, is it?
No es demasiado heroico.
“It was fucking heroic.”
Ha sido heroico, joder.
No heroic measures.
Nada de medidas heroicas.
It was a heroic escape.
Fue una huida heroica.
Futile, but heroic.
Fútil, pero heroica.
Another objective of those organizations was to urge the United Nations to incorporate members of the Armed Forces for the National Liberation of East Timor (FALINTIL) into the East Timor security and police forces in acknowledgement of those fighter's heroic abnegation during decades of colonization and of their restraint, which in 1999 had allowed UNAMET and INTERFET - and was currently allowing UNTAET - to act without coming between two fires.
Otro objetivo de estas organizaciones es instar a las Naciones Unidas a que incorporen en las fuerzas de seguridad y de policía de Timor Oriental a los efectivos de las FALINTIL (Fuerzas Armadas de Liberación de Timor Oriental) en reconocimiento de su heroicidad y del sacrificio realizado durante decenios de colonización y de la mesura con que se condujeron el año pasado, gracias a la cual la UNAMET y la INTERFET en ese momento y ahora la UNTAET han podido actuar sin quedar entre dos fuegos.
Drink and recite your heroic deeds.
¡Repite tus heroicidades!
He wasn't built for heroics.
Él no fue construido para heroicidades.
Due to your heroics.
Gracias a tus heroicidades.
No more need for your heroics!
¡No necesito más heroicidades!
It was physics, not heroics.
Fue la física, no heroicidades.
Oh, chuck the heroics, kid.
Déjate de heroicidades.
No ill considered heroics, understand.
Nada de heroicidades.
I don't want any heroics.
No quiero heroicidades.
No fucking heroics, Sir.
Déjese de jodidas heroicidades, señor.
This is no time for heroics.
No es momento para heroicidades.
No damned heroics.
Nada de malditas heroicidades.
There were even heroics.
Incluso hubo heroicidades.
But no more heroics, if you please.
Pero nada de heroicidades, por favor.
it helps prevent such heroics.
Ayuda a prevenir heroicidades.
“There weren’t any heroics.
—No se trataba de ninguna heroicidad.
I want no heroics in the dark.
No quiero heroicidades en la oscuridad.
“No heroics, Sharpe. It’s not your job.
—Nada de heroicidades, Sharpe. No es su trabajo.
‘Sir, really, this is no time for heroics.’
—Señor, francamente, no es momento para heroicidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test