Translation for "here go" to spanish
Translation examples
Problem right here, going to turn my problem into an idea.
Problema aquí, va a convertir mi problema en una idea.
Okay, here go my jailhouse story.
Ok, aquí va mi historia de la cárcel
So here go my single, dawg Radio needs it
Así que aquí va mi canción, amigos La radio la necesita
So my pal Fernie here's going to be holding you for about eight to ten weeks, till we can get your extradition order.
Así que mi amigo Fernie aquí va a estar reteniéndote por ocho o diez semanas, hasta que podamos conseguir una orden de extradición.
We were back here going, "what's it gonna be? Cee lo or blake?"
Estábamos de nuevo aquí va, "lo que va a ser?
Everybody up here going to jail or-or either in drugs.
Todo el mundo aquí va a la cárcel o-o se mete en las drogas.
AND SO I'M LEFT HERE GOING, "MAN, IT'S..."
Y ASÍ Yo me quedo aquí VA, "Hombre, es ..."
No, Derek, at some point, you have to ask yourself is your presence here going to do more harm than good?
No, Derek, en algún momento, tienes que preguntarte a ti mismo si tu presencia aquí va a hacer más mal que bien.
No, there ain't no one here going to do a little hard riding tonight.
No, nadie aquí va a salir huyendo esta noche.
I can just imagine him standing here going,
Sólo puedo imaginar lo que están aquí va,
I can come here, go there, with no money, like a swallow
Puedo venir aquí, ir allá, sin dinero, como una golondrina.
From here go downhill a ways there's Liu Village
De aquí ir cuesta abajo unas formas hay Liu Village.
Should get away from here -- go someplace different.
Salir de aquí, ir a otra parte.
You... you can finally get out of here, go anywhere.
Usted - usted puede finalmente salir de aquí, ir a ninguna parte.
Here, go pay Connie for the use of the copier.
Aquí, ir a pagar Connie para el uso de la copiadora.
- Here, go get Stu.
Aquí, ir a buscar a Stu.
Stay here, go to the hospital.
Quedarme aquí, ir al hospital.
Why don't we get out of here, go find a meeting?
¿Por qué no salimos de aquí, ir a buscar una reunión?
Get outta here. Go!
Fuera de aquí. ¡Ir!
Do you want to get out of here, go somewhere?
¿Quieres salir de aquí, ir a alguna parte?
“Could we punch on through from here, go beside the box?” Esteban asked.
—¿Podremos empujarlo desde aquí, ir por el lado de la caja? —preguntó Esteban.
What should I do? Stay here? Go elsewhere? What laboratory needs one-handed men?
¿Qué puedo hacer? ¿Quedarme aquí? ¿Ir a otro sitio? ¿Qué laboratorio necesita a un manco?
“Yeah, man, I really want to get out of here, go to that Australia, man,” Meyers said.
—Sí, tío, de verdad que me gustaría salir de aquí, ir a esa tal Australia, tío —dijo Meyers—.
Just being with kids here, going to rock concerts, smoking a little grass, just being in America—” “And it wasn’t like that?”
Mezclarme con las chicas de aquí, ir a conciertos de rock, fumar un poco de hierba, sencillamente estar en América… —¿Y no fue así?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test