Translation for "henequen" to spanish
Henequen
Translation examples
Under the Uruguay Round, the United States eliminated its 4.0 per cent tariff on processed sisal and henequen and reduced from 3.5 to 1.9 per cent, on average, its duties on binder or baler twine of hard fibres; the EU maintained its 3.8 per cent tariff on processed sisal and henequen and reduced from 14.8 to 8.6 per cent on average its duties on binder or baler twine of hard fibres; Japan reduced from 12 to 7.9 per cent its tariff on processed sisal and henequen and from 6.1 to 2.0 per cent on average its duties on binder or baler twine of hard fibres.
Con arreglo a la Ronda Uruguay, los Estados Unidos eliminaron su derecho del 0,4% aplicado al sisal y henequén elaborados y redujeron del 3,5 al 1,9%, como promedio, sus derechos a las cuerdas para atadoras y gavilladoras de fibras duras; la UE mantuvo su derecho del 3,8% aplicado al sisal y henequén elaborados y redujo del 14,8 al 8,6% como promedio sus derechos a las cuerdas para atadoras o gavilladoras de fibras duras; el Japón redujo del 12 al 7,9% sus derechos al sisal y henequén elaborados y del 6,1 al 2,0% sus derechos a las cuerdas para atadoras o gavilladoras de fibras duras.
Sisal and henequen
Sisal y henequén
In the case of baling twine - the traditional end-use of sisal and henequen -competition from polypropylene twine has been quite severe, particularly in the EU where the natural fibres have lost two-thirds of their market share in this area, against only 30 per cent lost in the United States.
En el caso de las cuerdas para gavilladoras -uso final tradicional del sisal y el henequén- la competencia de las cuerdas de polipropileno ha sido muy seria, sobre todo en la UE en que las fibras naturales han perdido casi dos tercios de su parte del mercado en esta esfera, en comparación con una pérdida de sólo un 30% registrada en los Estados Unidos.
The centres have initiated work for the cleaner production and marketing of sisal, henequen, botanical and bio-pesticides and non-woody fibrous material.
Esos centros han iniciado ya su labor, encaminada a la producción más limpia y la comercialización de sisal, henequén, plaguicidas botánicos y biológicos y material fibroso no leñoso.
International trade of all hard fibres and their manufactures (including sisal and henequen, coir, and abaca) has also been practically stagnant, with a total value of world exports increasing from US$ 230 to 373 million over the last two decades.
El comercio internacional de todas las fibras duras y sus manufacturas (inclusive sisal y henequén, bonote y abacá) ha permanecido prácticamente estancado, con un valor total de las exportaciones mundiales que pasó de 230 a 373 millones de dólares de los EE.UU. durante los dos últimos decenios.
Co-financing from the Commonwealth Fund for Commodities provided funds for a project on product and market development for sisal and henequen, including a comprehensive package covering the entire range of activities, from the development of new sisal varieties, to the improvement of sisal cultivation and processing, to technology dissemination and investment promotion.
La financiación conjunta del Fondo de Productos Básicos del Commonwealth permitió sufragar un proyecto sobre desarrollo de productos y mercados para el sisal y el henequén, incluido un conjunto completo con una amplia gama de actividades que van desde la creación de nuevas variedades de sisal a la mejora de su cultivo y elaboración y la divulgación de la tecnología y el fomento de las inversiones.
Between 1900 and 1910, possibly thirty thousand Yaqui were deported, essentially enslaved, and sent to work in the henequen plantations of Yucatán.
Entre 1900 y 1910, unos treinta mil yaquis fueron deportados, esencialmente esclavizados y enviados a trabajar a las plantaciones de henequén del Yucatán.
The finger of young Lieutenant Aparicio pointed to the clump of trees near the ravine. The crude henequen ropes still drew blood from the necks;
El dedo del joven teniente Aparicio recorrió el montón de árboles cercanos a la barranca: las sogas de henequén, mal hechas, crudas, arrancaban, todavía, sangre a los cuellos;
The plastic bottle filled with the henequen sap she used as a detergent, the pad of coarse fibers from the interior of the same plant, and a small can of charcoal.
La botella de plástico llena de la savia de henequén que usaba como detergente, el estropajo hecho con las ásperas fibras del interior de la misma planta, y una latita de carbón vegetal.
By taking over markets that had been monopolies in the days of Obregón and Calles and were enhanced during the war by artificially elevated prices: for henequen, an essential rope-making fiber, for the Allies, bought cheap from Yucatán communal farms and sold dear to the gringos; vegetables exported during the winter for Yankee soldiers;
Con acaparamientos desde la época de Obregón y Calles, aumentados durante la guerra con precios artificialmente elevados, exportaciones de henequén esencial para la causa aliada comprado barato a los ejidos yucatecos y vendido caro a las compañías gringas;
You and I, if you’ll bear with me, if instead of dominating the henequen market and exploiting the poor Mayas, you invest in chains of restaurants, wholesale department stores, the things people consume—cheap soft drinks in a tropical country full of thirsty people, vacuum cleaners to reduce the workload of the lady of the house, refrigerators so food doesn’t spoil instead of those inconvenient iceboxes that melt all over the place, radios to bring entertainment to the poorest of the poor … we’re going to be a middle-class country, don’t you see that?
Usted y yo, si se pone abusado, si en vez de andar acaparando henequén y explotando a los pobres mayas, le entra a las cadenas de restaurantes, a las tiendas de al por mayor, a las cosas que la gente consume, a las gaseosas baratas en un país tropical lleno de sedientos, a las aspiradoras para ahorrarle trabajo a las amas de casa, a los refrigeradores para que la comida no se eche a perder, en vez de esas hieleras incómodas y derretibles, a los radios que le llevan entretenimiento hasta a los más amolados…, vamos a ser un país de clase media, ¿no se da cuenta? Éntrele, mi jefe, no se me achicopale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test