Translation examples
noun
Bilateral help
Ayuda bilateral
It needs help — our help.
Necesita ayuda, nuestra ayuda.
Module IX: On-line Help: interactive, location-sensitive help module.
Modulo IX: Ayuda en línea: módulo de ayuda interactivo y adaptado a cada país.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Sin embargo, ahora pide ayuda, y la ayuda debería prestarse prontamente.
Multilateral help
Ayuda multilateral
Family help
Ayuda familiar
Hesitation is not helping.
La vacilación no ayuda.
Helping survivors.
Ayuda a los supervivientes
Paid Help
ayuda remunerada
Oh, God. Help. Help!
Oh, Dios. ¡Ayuda, ayuda!
I need your help. Help.
Necesito su ayuda. ¡Ayuda!
Emily, please help, help, help.
Emily, por favor ayuda, ayuda, ayuda.
Help! Please help me!
¡Ayuda¡ ¡Por favor ayuda!
Help help, like a...
Ayuda ayuda, como un..
We need help-- Real help, outside help.
Necesitamos ayuda... Ayuda de verdad, ayuda de fuera.
Oh, mummy, help, help, help!
¡Oh, mama, ayuda, ayuda, ayuda!
Help, help, she must have help. Rowley.
Ayuda, ayuda. Tenía que recibir ayuda. Rowley.
(help what help how)
(ayuda qué ayuda cómo)
They had help, influential help.
Han tenido ayudas, ayudas influyentes.
“It helps. Believe me, it helps.”
—Es una ayuda, créeme, una ayuda.
He began to murmur quietly, “Help,” as if from far away—help, help, help—a litany.
Empezó a murmurar lentamente Ayuda, como desde lejos -ayuda, ayuda, ayuda-, una letanía.
‘A little help for you, a little help for me.’
—Yo te ayudo a ti, tú me ayudas a mí.
He helped … he helped me a lot.
Me ayudó…, me ayudó mucho.
Help, help, I’m being oppressed.”
Ayuda, ayuda, estoy siendo oprimido.
I help you, and then you help me.
Yo te ayudo y luego me ayudas tú.
verb
They say that they come to help us. What businessman comes to help?
Dicen que llegan a ayudar. ¿Qué empresario se mete a ayudar?
(e) To monitor, help to investigate and report to the Security Council on, and help to prevent:
e) Vigilar, ayudar a investigar y comunicar al Consejo de Seguridad, y ayudar a prevenir:
We will say it again: helping the South helps the North and helps everyone.
Por tanto, no dejaremos de repetirlo: ayudar al Sur es ayudar al Norte, es ayudar al mundo entero.
(e) To monitor, help investigate and report to the Council on, and help prevent:
e) Vigilar, ayudar a investigar y comunicar al Consejo, y ayudar a prevenir:
It understands that helping women means helping families.
Comprende que ayudar a la mujer significa ayudar a la familia.
He wants to help, let him help.
- Quiere ayudar, déjalo ayudar.
I'll help you. I'll help you, cousin.
Te ayudaré, te ayudaré, primo.
It helps you, it helps me.
Te ayudará, me ayudará.
If I can help, let me help.
Si puedo ayudar, déjame ayudar.
To help or not to help?
Ayudar o no ayudar.
I'll help her and I'll help you...
La ayudaré y te ayudaré.
Helping Ghost helps everyone.
Ayudar a Ghost ayudará a todos.
I'll help, don't worry, I'll help him
Le ayudaré, tranquila, le ayudaré.
I could help-- help Nora.
Yo podría ayudar... ayudar a Nora.
No, I want to help and I will help.
Quiero ayudar y te ayudaré.
he was only trying to help.” “To help!
sólo quería ayudar. – ¡Ayudar!
I'll help you, and you can help me."
Te ayudaré, y tú me puedes ayudar.
It’ll help you and because of that it’ll help me.
Eso lo ayudará, y por consiguiente me ayudará a mí.
Your kind of help is worse than no help.
—Tu forma de ayudar es peor que no ayudar.
“It’s helping, it’s certainly helping.
—Puede ayudar, sin duda puede ayudar.
“Will you help me, Benat?” “Will I help you?
¿Me ayudarás, Beñat? —¿Si yo te ayudaré?
“What were you thinking—” “To help. Only to help.
—¿En qué estaban pensando...? —En ayudar. Sólo en ayudar.
Labor will have to help us, industry will have to help.
Los trabajadores tendrán que ayudar, la industria tendrá que ayudar.
You’ll be helping me – you’ll be helping us – more than you know.
Me ayudarás, nos ayudarás a todos, más de lo que crees.
They should help to facilitate the work of the Committee.
Deberían contribuir a facilitar los trabajos del Comité.
Israel helped to facilitate this transport and subsidized the farmers.
Israel contribuyó a facilitar este transporte y subvencionar a los agricultores.
Clarifying these principles will help in operationalizing them.
La aclaración de estos principios facilitará la tarea de hacerla operativa.
It was obviously not aimed at helping the peace process.
Está claro que no iba dirigida a facilitar el proceso de paz.
This programme helped facilitate the protection of refugee women.
Este programa contribuyó a facilitar la protección de las mujeres refugiadas.
Help unemployed women find work.
Adoptar medidas para facilitar la colocación de las desempleadas en empleos.
This could help foreign speakers with pronunciation.
Gracias a este método, a los hablantes extranjeros se les podría facilitar la pronunciación.
To help the delivery along.
Para facilitar el parto.
She may help you to many great promotions.
Facilitará tu promoción en la Corte.
It only helps make work easier.
Sirve para facilitar el trabajo.
It'll help the investigation.
Facilitará la investigación.
But it may help to make things easier for you.
Pero te facilitará las cosas.
I brought this. Will it help?
He traído esto, ¿cree que facilitarà el contacto?
Thanks. It will help me out.
—Gracias. Me facilitará las cosas.
This is made to help understanding, I think.
Creo que esto se hizo para facilitar la comprensión.
That low cloud cover won't help."
Para colmo, la capa de nubes no nos facilitará las cosas.
The money should help do it all,
El dinero podría facilitar las cosas —sugerí—.
Irina was also responsible for helping with the spiritual needs of the residents.
Facilitar la práctica espiritual también era responsabilidad de Irina.
It helped facilitate our escape from the attentions of the Yawning Angel.
Ha contribuido a facilitar nuestra fuga de la Ángel bostezante.
But there were other advances that also helped to make the computer easier to use.
Pero había otros avances que también contribuían a facilitar el uso del ordenador.
The program presets certain strategies to help attain goals.
–El programa predetermina ciertas estrategias para facilitar la consecución de objetivos.
Context is very important to recollection, and the sight of each other might help.
El contexto es primordial para el recuerdo, y vernos podría facilitar el proceso.
verb
To this extent, colloquia may help to reduce the impact of the above concerns.
En esa medida, pueden servir para mitigar los problemas señalados más arriba.
In the long run, this will also help to reduce drop-out rates.
A largo plazo, esto servirá para reducir las tasas de abandono escolar.
Direct communications between the parties could help to build confidence.
La comunicación directa entre las partes podría servir para fomentar la confianza.
It also helps in the proving procedures.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
Some factual examples may help to illustrate the situation.
Algunos ejemplos concretos pueden servir para ilustrar la situación.
This work is available to help inform policy and practice in this area.
Ese trabajo servirá de base para la adopción de medidas y prácticas en ese ámbito.
That's very helpful.
Eso me servirá.
That won't help.
Eso no servirá.
Won't help you.
- No le servirá.
- Will it help ?
- ¿Servirá de algo?
This should help.
Eso debe servir.
That would help....
- Sí. Eso servirá...
It might help.
Eso puede servir.
“Will that help us?”
—¿Nos servirá de algo todo esto?
How will that help?
—¿Y eso de qué servirá?
What will that help?
¿De qué servirá eso?
"That's of no help.
—Eso no le servirá de nada.
“How will that help you?”
—¿De qué le servirá eso?
But that won’t help you.
pero no te servirá de nada.
verb
IMIS Help Desk Assistant
Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS
Assistant -- IMIS Help Desk
Auxiliar - Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS
Help Desk Assistant
Auxiliar del servicio de asistencia a los usuarios
How could you drive away like that... Without making the slightest effort to help Lady Hamilton?
¿Cómo has podido marcharte sin auxiliar a lady Hamilton?
Office help required for the preparation of specimens.
"AUXILIAR DE ESCRITORIO PARA PREPARACION DE ESPECIMENES"
Have you made ready to help Ayodhaya?
¿Están listos para auxiliar a Ayodhaya?
An employee runs out to help the customer.
Y este corre para auxiliar al cliente.
Shoot me if you want, but I mean to help your father.
Dispárame si quieres, pero tengo que auxiliar a tu padre.
Can you help me?
¿Me puedes auxiliar?
-Here it is. "Help wanted. Female."
Aquí está, se necesita auxiliar femenino.
And surely God will help him who helps Him.
Dios auxiliará, ciertamente, a quien Lo auxilie.
Let us ride to the help of Erkenbrand!
¡Volemos a auxiliar a Erkenbrand!
Works out well, they need administrative help.
Necesitaban auxiliares administrativos.
I need to help Master.
Debo ir enseguida a auxiliar al maestro.
A clergyman’s a great help when people are bereaved.”
Un clérigo es un gran auxiliar cuando la gente está apesadumbrada.
Thomas had already freed his sheet to help Winston.
Thomas ya había utilizado su sábana para auxiliar a Winston.
A lot of people working for it have paid with their lives for the help they gave others.
Muchos de sus voluntarios han sacrificado su vida para auxiliar a la gente.
No one moved to help Biggs. He went on being sick.
Nadie se movió para auxiliar a Biggs, que siguió vomitando.
noun
5. Measures to help travellers 28
5. Las medidas en favor de los nómadas 23
Its activities to help women include:
Entre las acciones desarrolladas a favor de las mujeres tenemos:
5. Measures to help travellers
5. Las medidas en favor de los nómadas
The facts don't help them.
Los hechos no hablan en su favor.
:: the preparation of an action guide to help sex workers;
:: La elaboración de una guía de intervención en favor de las profesionales del sexo;
Education programmes run for and by the community to help the disabled;
- programas educativos de y para la comunidad en favor de los discapacitados;
Pro-family measures in companies (helpful tips)
- Medidas de las empresas en favor de la familia (consejos prácticos).
The work of the police and prosecutors to help children
Labor de la policía y los fiscales en favor del menor
taking action to help disabled children;
- La adopción de medidas en favor de los niños con discapacidad;
Please help me, please. Help me.
Por favor ayúdenme, por favor.
Please! Help me! Help me!
¡Por favor... por favor ayúdenme!
“ A little help, please!"
—¡Una ayudita, por favor!
verb
They had the resources and the responsibility to help the children of both worlds.
Cuentan con los medios necesarios para socorrer a los unos y los otros, y tienen también el deber de hacerlo.
Despite Cuba's own financial difficulties, it had contributed medical personnel to help the people of Kosovo.
Pese a sus propias dificultades económicas, Cuba aportó personal médico para socorrer al pueblo de Kosovo.
Social integration is essential, too, because the right to participate in social life also involves recognizing individuals as active citizens and not just as people who need to be helped.
Porque el derecho a la inserción social es también el derecho al reconocimiento de los individuos como ciudadanos activos y no solamente como asistidos a los que hay que socorrer.
Various agreements already pledge all states to help astronauts in distress.
Existen varios acuerdos que comprometen a todos los Estados a socorrer a los astronautas.
5. In the former Yugoslavia, UNHCR had to help more than 4 million refugees and displaced or beleaguered persons.
5. En la ex Yugoslavia, el ACNUR debe socorrer a más de cuatro millones de refugiados y de personas desplazadas o asediadas.
Although Africa was the continent most affected by humanitarian crises, the resources made available to help African refugees were diminishing.
Aunque Africa sea el continente más afectado por las crisis humanitarias, los medios que se destinan a socorrer a los refugiados africanos disminuyen.
64. Switzerland remains aware of its humanitarian duty to help people who are victims of persecution in their country of origin.
64. Suiza sigue siendo consciente de su deber humanitario de socorrer a las personas que son objeto de persecuciones en su país de origen.
We must enhance our capacity for helping the victims and formulating more effective preventive strategies.
Debemos fortalecer nuestra capacidad de socorrer a las víctimas y de formular estrategias de prevención más eficaces.
It's my duty to help those in need.
Es mi deber socorrer a quien lo necesita. Eso es todo.
No, I mean, I'll help you.
Bueno, no, yo la socorreré.
It appears, Mr. Sanders, that none of your guests attempted to help the victim.
Al parecer, Sr. Sanders, ninguno de sus invitados intentó socorrer a la víctima.
That's very good; we do have to help out the needy.
Eso está muy bien. Hay que socorrer al necesitado.
If you wanna help Marty, you get that prick.
Si quieres socorrer a Marty, ve tras ese idiota.
It's come to my ear that you are preparing an expedition to help Grijalva.
Ha llegado a mis oídos que estáis preparando una expedición para socorrer a Grijalva.
I must try to understand my life and help others,
Mi vida debo comprender y a los demás también socorrer
We have been sent to help travellers
El príncipe de Mazowsze nos envía a socorreros.
We helped a sick brother.
Socorrer a un hermano enfermo,
And I'm telling you the truth when I say there's some kids that need your help.
Y le digo la verdad cuando digo que hay chicos que socorrer.
Helping their wounded.
Algunos empiezan a socorrer a los heridos.
can nothing be done to help him?
¿Es posible que no se le pueda socorrer?
“And get to Wet Pod to help Trish.”
Y vaya a la nave húmeda a socorrer a Trish.
At that point the man got out of the bulldozer to help Nicola.
El hombre bajó de la máquina para socorrer a Nicola.
Neb is well able to carry help to his master.
Nab basta y sobra para socorrer a su amo.
And you go out of your way to help people, do you?
—Y tú te apartas de tu camino para socorrer a la gente, ¿verdad?
And I should like to do what I can to help the Potitii.
Y me gustaría hacer lo posible para socorrer a los Poticio.
verb
Moreover, the registers can help to ease the burden itself.
Además, los registros pueden contribuir a aliviar la carga.
This can help alleviate tension and contribute to regional stability.
De esta forma, se podrían aliviar las tensiones y se contribuiría a la estabilidad regional.
:: To help alleviate supply constraints and improve food security
:: Contribuir a aliviar las limitaciones de la oferta y mejorar la seguridad alimentaria
This'll help.
Esto te aliviará.
Oh, this will help.
Esto lo aliviará.
The steam might help.
El vapor me aliviará.
That'll help the pain.
Aliviará el dolor.
Go ahead if it'll help.
Vamos, te aliviará.
And help with the headaches.
Aliviará tus jaquecas.
Can't help it.
No me aliviará.
This will help you.
Esto le aliviará.
Try this. Might help.
Pruebe esto, le aliviará.
"This killing won't help you.
Esta matanza no los aliviará.
It helps to ease the pain.
Eso contribuye a aliviar las penas.
It should help to alleviate the condition.
Contribuirá a aliviar la condición.
“This will help with muscle soreness,”
—Esto aliviará el dolor muscular —dijo—.
they may help to ease the pain ...
a lo mejor sirven para aliviar el dolor…
The trip was supposed to help ease their grief.
Se suponía que el viaje era para aliviar su pena.
Help ease her suffering, Megotta.
Ayúdenos a aliviar su sufrimiento, Megotta.
I even sold my burros, so I could get help to make her better.
Hasta eso vendí porque se me aliviara.
You rotate the duties to help break up the monotony.
Las tareas rotan para aliviar la monotonía.
noun
The soldiers, who opened fire at the demonstrators, called for help.
Los soldados, que abrieron fuego contra los manifestantes, pidieron auxilio.
A passer-by discovered him and called for help. (Jerusalem Post, 25 November)
Un transeúnte dio con él y pidió auxilio. (Jerusalem Post, 25 de noviembre)
Three million people need help.
Tres millones de personas necesitan auxilio.
I called for help.
Pedí auxilio.
We believe that our Governments are duty-bound to help these unfortunate victims.
Creemos que nuestros gobiernos tienen el deber de acudir en auxilio de esas víctimas desafortunadas.
We must hear their cry for help.
Debemos escuchar sus gritos de auxilio.
The victim managed to get away and asked a workman for help.
La víctima pudo huir del lugar y pidió auxilio a un trabajador.
He shouted for help but to no avail.
Pidió auxilio a gritos en vano.
Help, help, I'm choking!
¡Auxilio, auxilio, que me asfixio!
Thank you "Help, help, I'm in a hole!"
"Auxilio, auxilio, estoy en un hoyo".
"Help, Max, help." He'll be right there, sweetie.
"Auxilio, Max. Auxilio." Ya va contigo, bonita.
Help, she screams, help, we need a doctor right away!
«¡Auxilio, auxilio!», grita. «¡Necesitamos un médico!
The screams for help.
Los gritos de auxilio.
It was a cry for help.
Era una llamada de auxilio.
She cried for help.
—Eran gritos de auxilio.
“Captain, help me,”
—¡Auxilio, capitán!
“It’s a call for help.”
Es una llamada de auxilio.
'I've arranged for help, yes.
—Ya he pedido auxilio, sí.
verb
This helped to promote the decentralization of NPAs.
Esto contribuyó a promover la descentralización de los programas nacionales de acción.
Help to promote social inclusion.
- Promover la inclusión social.
To help develop and boost economic activity;
- Contribuir a promover e impulsar la actividad económica;
A climate of trust would help to promote progress.
Un clima de confianza contribuiría a promover el progreso.
Such laws will help both reconciliation and freedom of movement.
Esas leyes contribuirán a promover la reconciliación y la libertad de circulación.
T o help promote this sea-bathing craze.
Para promover el bañarse en la playa.
And we would happy to help promote your store in any way that...
Y nos encantaría promover su tienda de cualquier manera que...
It helped establish the fact that this wasn’t about furthering the Fuhrer’s insanity.
Contribuyó a ratificar el hecho de que no se trataba de promover la locura del Führer.
noun
French popular help
Socorro Popular Francés
A large number of people trapped in the town appealed for help.
Un gran número de personas atrapadas en la ciudad pedían socorro.
As an alarm signal or call for help in an emergency situation;
como medio de alarma o de petición de socorro en una situación de emergencia;
5 cases of assault or appeals for help;
5 casos de agresiones físicas, llamadas pidiendo socorro;
It would not be helpful to introduce that concept into the area of disaster relief.
No sería útil introducir ese concepto en el ámbito del socorro en casos de desastre.
Help here, "Dona" Maricota! Help!
¡Socorro, Doña Maricota, socorro!
Help, help, they're killing him!
¡Socorro! ¡Socorro! ¡Se están matando!
And here he screamed: "Help, help!"
Y aquí gritaba: "¡Socorro, socorro!"
Help, help, he's a monster!
¡Socorro, socorro, hay un monstruo!
mindy: Help, help, graboid attack.
- Socorro, socorro, ataque graboide.
- What my saving, Help, somebody, help!
- ¡Que digo, socorro, alguien, socorro!
Help, help, murderer!
¡Socorro, socorro, al asesino!
Help! help! help!’ he cried outside the back door.
—¡Socorro, socorro, socorro! —gritó desde la puerta trasera.
noun
This helps accelerate housing renewal projects by reducing the people's financial burden.
De esa manera se pudieron acelerar los proyectos de renovación de viviendas, mediante un alivio de la carga financiera para los residentes.
It was hoped that experiences of other countries in dealing with alleviation of poverty would help to throw light on viable solutions.
Se esperaba que las experiencias de otros países en el alivio de la pobreza contribuirían a arrojar luz sobre las soluciones viables.
This Agreement has helped to create a climate of peace and reconciliation between the two parties.
Este Acuerdo contribuyó a instaurar un clima de reconciliación y alivio de la tensión entre ambas partes.
Debt relief, where extended, has helped to reduce the debt burden considerably in beneficiary countries.
El alivio de la deuda, en los casos en que se ha otorgado, ha contribuido a reducir considerablemente la carga de la deuda de los países beneficiarios.
It doesn't help my pain.
No lo alivia.
It doesn't help.
Eso no alivia el dolor
You've got to drink, it helps.
Hay que beber, alivia.
Helps the ache.
Alivia el dolor.
-Honestly, it helps with the pain.
- Honestamente, alivia el dolor.
Maybe it will help the situation
Quizá eso alivie la situación.
He helped make me better.
Sí, él me alivió.
Smoking helps with the pain.
Fumar alivia el dolor.
Cry, if you think it helps
Llora, si te alivia.
Didn't I help it?
¿No lo alivié?
There is not much of it but it helps.
No es mucha, pero nos alivia.
It helped, but not enough.
Los alivió, pero no lo suficiente.
That helped a little, but not much.
Eso fue un ligero alivio, pero no mucho.
Truly, it does help.
De verdad que alivia mucho.
To Dar, this was a help;
Para Dar aquello era un alivio;
But it did not help.
Pero no sentía el menor alivio.
The dope helps my back.
La hierba me alivia.
“Does it help to lick it?”
—¿Se alivia si uno lo chupa?
But it did not help much.
Pero el alivio así obtenido no era mucho.
It helped ease the soreness, but not a lot.
El calor alivió un poco el dolor, pero no mucho.
noun
Only that would help ensure that the perpetrators of terrorist acts would not find refuge in any State.
Sólo así podrá conseguirse que los autores de actos terroristas no encuentren amparo en ningún Estado.
- When incidents of violence recur, the police can order protective measures to help the victims.
- Cuando se presentan casos de reincidencia, se libran medidas de protección con destino a la Policía Nacional a efectos de brindar amparo a las víctimas.
In case the rights set forth in the Act are violated, the child may seek appropriate help or protection from a juvenile court.
En caso de violación de los derechos establecidos en la ley, el niño podrá acogerse a la asistencia o el amparo del tribunal de menores.
It would be helpful to know whether women in the informal sector were covered by the social welfare system.
Será útil saber si el sistema de seguridad social ampara a las mujeres que trabajan en el sector no estructurado de la economía.
God help us.
Dios nos ampare.
God, help me.
¡Dios me ampare!
Heaven help me.
El cielo me ampare.
“Heaven help me,” he said. “And heaven help the world.”
- El cielo me ampare -dijo él-, y el cielo ampare al mundo.
My lord, my lord! God help me, and God help you!
—¡Señor…, mi señor!… ¡Que Dios me ampare y le ampare a usted también!…
“Lord help us.”
—Que Dios nos ampare.
Light help the world!
¡La Luz ampare al mundo!
Well, God help you.
—Pues que Dios te ampare.
God only help me, she thought.
¡Que Dios me ampare!, pensó.
God help me, what have I gotten myself into?!!
Dios me ampare, ¡¿en qué me he metido?!
The Light help us,Moiraine thought.
«La Luz nos ampare», pensó Moraine.
"Lord help us if we don't.
—Que el Señor nos ampare si no lo hacemos.
noun
Such activities would be organized with the financial support of Spain and help of UNEP and UNDP.
Esas actividades se organizarán con el apoyo financiero de España y el concurso del PNUMA y el PNUD.
Since 1982, the Bretton Woods institutions have helped alleviate its macroeconomic problems.
Desde 1982 el concurso de las Instituciones de Bretton Woods ha permitido reducir los problemas macroeconómicos.
The Follow-up Commission could help to achieve this.
La Comisión de Acompañamiento podría prestar su concurso al logro de este objetivo.
A public campaign had also been launched with the help of the mass media.
Se ha iniciado también una campaña pública con el concurso de los medios de comunicación.
Maybe he won the Miss Persephone pageant Just help me look
Quizá ganó el concurso para "Miss Persephone". Ayúdame.
We're gonna help her get in.
Le vamos a echar la mano en el concurso.
‘Master Lamb’s help might come in useful there also.’
También nos sería útil el concurso de maese Lamb. —Sin duda.
Look, I helped solve the television quiz scandal, do you remember—?
Y, mira, contribuí a aclarar el escándalo de los concursos de televisión, ¿te acuerdas?
For without Raistlin’s help, Goldmoon will not find the blue crystal staff.
Para empezar, sin el concurso de vuestro hechicero, Goldmoon no encontrará la Vara de Cristal Azul.
He wants my help in an important matter.” “No, sir.” She met his eyes steadily.
Necesita mi concurso en un asunto muy importante. —No, señor —ella le sostuvo la mirada tranquila—.
Some made a move to rush to support him, but he waved away any help. "Let's go on,"
Algunos hicieron ademán de acudir a sostenerlo, pero el herido rechazó con el gesto su concurso. —¡Sigamos!
noun
Helps create better, more reliable employees
:: Contribuye a formar empleados mejores y más fiables;
It would be helpful to create a distinction based on the employee’s place of work.
Sería conveniente establecer una distinción en función del lugar de trabajo del empleado.
This provision and corresponding checks helped to lower the number of unregistered employees.
Esta disposición y los controles correspondientes permitieron reducir el número de empleados no registrados.
It would also be helpful to have some clarification on the procedures used to collect data.
También sería útil obtener algunas aclaraciones sobre los métodos empleados para reunir los datos.
She has always had one maid to help her.
Siempre ha contado con los servicios de una empleada.
I only help out.
Sólo soy un empleado.
Help wanted.: Men.
Se necesita empleado.
He's the help.
- Es un empleado.
You need help?
- ¿Buscas un empleado?
-Hired some new help?
-¿Tienes un empleado nuevo?
It's your help.
Era su empleada.
Kass. Hube's help.
¡Delcojón, empleados de Huberto!
We used to have help.
Solíamos tener empleados.
I'm the hired help.
Estoy empleada aquí.
She’s just one of the help.
Es una de las empleadas.
“Not just for the customers, but for the help, too.”
No sólo para los clientes, sino también para los empleados.
The chap at the other end was very efficient and helpful.
El empleado fue amable y eficaz.
The help gets sick, but you can’t.
Los empleados se ponen enfermos, pero tú no puedes.
And one by one the help began to leave.
Y uno a uno, los empleados domésticos empezaron a marcharse.
“Who pays my father’s Mexican help?”
—¿Quién paga a los empleados mejicanos?
In the meantime, keep your hands off the hired help.
Mientras, aparta las manos de las empleadas.
His wife had taken her on as live-in household help.
Su mujer la había contratado como empleada doméstica.
noun
Children shall have the right to receive help in being brought up in their own family, in the development of their personality, in the prevention of a situation endangering their development, in integrating into society, and in starting an independent life.
Los niños tienen derecho a recibir asistencia para ser criados en la propia familia, desarrollar su personalidad, prevenir toda situación que ponga en peligro su desarrollo, integrarse en la sociedad e iniciar una vida independiente".
154. In Lebanon now there are a number of aliens who are imported for a fee to serve as hired help in homes and other menial jobs.
153. En el Líbano hay en la actualidad cierto número de extranjeros que trabajan de criados en los hogares y realizan otras actividades serviles.
In that connection, she drew attention to paragraph 154 of the report, which stated that "In Lebanon there are a number of aliens who are imported for a fee to serve as hired help in homes and other menial jobs.
En ese sentido, señala a la atención el párrafo 153 del informe, en el que se afirma que "en el Líbano hay en la actualidad cierto número de extranjeros que trabajan de criados en los lugares y realizan otras actividades serviles.
Organizing the leisure and rehabilitation of orphans together with children growing up in their biological family helps their development and acquisition of vital skills.
Las actividades de asueto y recuperación de los huérfanos junto con niños criados en su propio hogar permiten el desarrollo de los huérfanos y su asimilación de hábitos para la vida autónoma.
Sylvia has help.
Sylvia tiene criada.
I am only his help.
Yo soy un criado.
Here we sit like kitchen help.
Nosotros sentados aqui como criados.
That was from the help.
Eso es de 'Criadas y señoras'.
The Help. H-E-L-P.
Criadas y Señoras.
We all saw The Help.
Todas hemos visto "Criadas y Señoras".
I'll need some help.
Ese hombre no sólo es mi criado.
What if she calls for help?
Un criado podría dispararme.
Stop quoting The Help.
Deja de citar "Criadas y señoras".
Just the hired help?
—¿Solo los criados?
We must get more help in the house now.
Ahora necesitamos más criados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test