Translation for "heliodorus" to spanish
Heliodorus
Similar context phrases
Translation examples
Ordered by Seleucus, king of Syria, to carry off the treasures contained in the Temple, Heliodorus was stricken by an angel in a cuirass of gold mounted on a magnificently caparisoned steed.
Encargado por Seleúco, rey de Siria, de apoderarse de los tesoros encerrados en el templo, Heliodoro fue herido por un ángel con armadura de oro y jinete en un caballo magníficamente enjaezado.
continued Abbé Patouille, "since an example of the holy anger of the angels was necessary in this chapel, the painter is to be commended for having depicted for us in imitation of Raphael the heavenly messengers who chastised Heliodorus.
—Sin embargo —prosiguió el padre Patouille—, ya que interesaba tener en esta capilla un ejemplo de la santa cólera de los ángeles, el pintor estuvo acertado al recordar, como Rafael, a los mensajeros del Cielo, que castigaron a Heliodoro.
Once, when he was still an adolescent at Port-Royal, he had discovered Heliodorus’ novel, written in the late second century AD, Aethiopica or The Loves of Theogonis and Charicles, inspired by the stories of Homer.
En una ocasión, durante su adolescencia en Port Royal, descubrió la novela de Heliodoro Aethiopica o Los amores de Teágenes y Cariclea, escrita a finales del siglo II d. e inspirada en las historias de Homero.
Abbé Patouille, Monsieur Gaétan, Monsieur Maurice, his nephew, and Monsieur Sariette, entered in single file through the low door cut in the wooden hoarding, and found old Guinardon on the top of his ladder standing in front of the Heliodorus.
El reverendo padre Patouille, Cayetano D’Esparvieu, su sobrino Mauricio y el señor Sariette, entraron uno tras otro por la puertecilla provisional, y vieron al viejo Guinardon sobre la plataforma de su escalera y apoyado en el Heliodoro.
Look at the sombre, splendid beauty of those angels, look at those androgynes so proud and fierce, at those pitiless youths who lift avenging rods against Heliodorus, note this mysterious wrestler touching the patriarch on the hip...."       "Hush,"
Fíjese usted en esos ángeles de una belleza tan espléndida y severa esos ángeles soberbios y rigurosos, esos adolescentes crueles que alzan sobre Heliodoro sus férulas vengadoras. Ese joven y misterioso luchador que roza en la cara del patriarca… —¡Chist!
      Meanwhile Abbé Patouille, blinking, and shielding his eyes with his hat against the glaring light from the window, began to examine the pictures one after another: Heliodorus being scourged by the angels, St. Michael vanquishing the Demons, and the combat of Jacob and the Angel.       "All this is exceedingly fine,"
Entretanto, el reverendo padre Patouille, sirviéndose de su sombrero como de una pantalla y guiñando los ojos para evitar la luz directa de la ventana se fijaba sucesivamente en el Heliodoro flagelado por los ángeles, en el San Miguel, vencedor de los demonios y en el combate de Jacob con el ángel. —Todo ello es muy hermoso —murmuró, al fin—;
Chariton, Xenophon, Longus (author of the famous pastoral story Daphnis and Chloë ) and Heliodorus made use of Homeric narrative devices such as the first-person account that Ulysses delivers at the Phaeacian court in Books IX to XII of the Odyssey, the shifting points of view from the particular to the general and vice versa in the Iliad and the beginning in medias res, in the middle of the story.3 Thanks to them, these complex ways of creating character and plot, and of granting the reader emotion and conviction, became established as the primordial elements of fiction-telling.
Caritón, Jenofonte de Éfeso, Longo (autor de la famosa novela pastoril Dafnis y Cloe) y Heliodoro utilizaron, por ejemplo, recursos tales como el relato en primera persona, como el que hace Ulises en la corte de los feacios en los cantos IX al XII de la Odisea, los puntos de vista cambiantes de lo particular a lo general y viceversa de la Ilíada, o el comienzo in media res, es decir, en medio de la historia.[3] Gracias a ellos, estos complejos métodos para crear personajes y argumentos, y para emocionar y convencer al lector, llegaron a ser elementos primordiales del relato de ficción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test