Translation for "hecticness" to spanish
Translation examples
The Internal Justice Council report (A/63/489/Add.1), with the recommendations for the three ad litem judges, was only issued in its final form at the end of last week during the final hectic days of the resumed session of the Fifth Committee.
El informe del Consejo de Justicia Interna (A/63/489/Add.1), con las recomendaciones de los tres magistrados ad lítem, se publicó en su versión definitiva apenas a finales de la semana pasada, durante los últimos días de ajetreo de la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión.
Our hectic modern-day lifestyles often breed in us a spirit of impatience.
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
Things have just been really hectic around here.
Hemos tenido mucho ajetreo por aquí.
The first hectic days are over, but we have not been idle.
Ya no hay tanto ajetreo, pero no estamos cruzados de brazos.
- You know, it's beyond hectic.
- Entiende, demasiado ajetreo.
Yeah, but, you know, it's just been so hectic around here.
Bueno, es que ha habido mucho ajetreo.
Oh, I didn't have classes today and... everything's been so hectic I figured it'd be nice to crash for...
Hoy no tuve clases... y todo ha sido un gran ajetreo... así que pensé que estaría bien venir a descansar...
Detective Harper, we're real anxious to help you solve the kidnapping aspects of this crime, - but it's a little hectic around here at the moment because we're solving a murder and I just do not have the resources
Detective Harper, en verdad deseamos ayudarlos a resolver la faceta de secuestro de este crimen. Pero hay cierto ajetreo por aquí porque intentamos resolver un homicidio y no tengo los recursos para darle todo lo que quiera al instante.
Roman literature’s sexual personae are in hectic perpetual motion.
Las «personas del sexo» de la literatura romana están en un ajetreo constante.
Whenever her mother rang her she said things were "hectic."
Cada vez que su madre la llamaba decía que había «ajetreo».
And all day, every third Sunday, if things were not too hectic.
Y un domingo de cada tres el día entero, si no había mucho ajetreo.
If it is above eighty degrees, it gets pretty hectic for us, especially the old.... They die like flies....
Si la temperatura es superior a veintiséis grados, tenemos un ajetreo espantoso, sobre todo por los ancianos, que caen como moscas.
It was pretty hectic and I was accustomed to getting in and out of places without being seen, so I tried to be as unassuming as possible.
Había bastante ajetreo, y yo estaba acostumbrada a entrar y salir de los sitios sin que me viesen, así que traté de llamar la menor atención posible.
His friend Clif was boorish, his beloved Leora was rustic, however gallant she might be, and he himself wasted energy in hectic busyness and in astonishment at dullness.
Su amigo Cliff era un patán, su amada Leora una pueblerina, por mucho que pudiera quererle, y él mismo desperdiciaba energía en un ajetreo frenético y en su asombro ante la necedad.
He rubbed his hands together, savoring the splendid sight and looking about for his wife, Nora, whom he had hardly seen in the past week, and shivering slightly at the thought of other, more intimate pleasures to be enjoyed later, once this party-and this whole hectic and dreadful week-had finally come to a close.
Mientras se frotaba las manos, gozando del maravilloso panorama, buscó con la mirada a su mujer, a Nora, a quien apenas había visto durante la última semana; sintió un ligero escalofrío al pensar en otros placeres más íntimos que quedarían para después, cuando la fiesta y todo el ajetreo y el agobio de una semana de vértigo hubieran terminado.
At half past five that afternoon, after an unusually hectic morning in the Captaincy General building, Milans del Bosch had called together in his office the generals under his command in the city and was informing them what was going to happen an hour later: he spoke of the assault on the Cortes, the occupation of Madrid by the Brunete Armoured Division, of the publication of an edict declaring martial law in the region of Valencia and that this was all with the King’s consent, who would be accompanied in the Zarzuela by General Armada, the ultimate authority of the operation and future leader of a government with his own promotion to President of the Joint Chiefs of Staff, the top position in the Armed Forces.
A las cinco y media de aquella tarde, tras una mañana de desusado ajetreo en el edificio de la capitanía general, Milans del Bosch había reunido en su despacho a los generales que se hallaban bajo sus órdenes en la ciudad y estaba informándoles de lo que iba a ocurrir una hora después: habló del asalto al Congreso, de la toma de Madrid por la Acorazada Brunete, de la publicación de un bando en que declaraba el estado de excepción en la región de Valencia y de que todo ello contaba con la anuencia del Rey, quien estaría acompañado en la Zarzuela por el general Armada, responsable último del operativo y futuro presidente de un gobierno que lo nombraría a él jefe de la Junta de Jefes de Estado Mayor, el máximo organismo del ejército.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test