Translation for "hearer of" to spanish
Translation examples
“Paul’s in there with the Hearers.
—Paul está con los oyentes.
They were divided into the Elect and the Hearers.
Se dividían en escogidos y oyentes.
The word suffers a mutilation: that of the hearer.
La palabra sufre una mutilación: la del oyente.
His hearers sat perfectly silent.
Sus oyentes permanecieron completamente silenciosos.
Tobias is very much a member of the Hearers.
Tobías es un miembro pleno de los oyentes.
This gallantry was not much to the taste of some of his hearers;
La galantería no fue muy del agrado de todas las oyentes;
Paul-Zag had stayed behind, with the Hearers.
Paul-Zag se había quedado con los oyentes.
“You haven’t felt the call to join the Hearers?”
—¿No se ha sentido llamado a sumarse a los oyentes?
The hearer knows by the intonation of their voices that they understand.
El oyente sabe que comprenden por la entonación de las voces.
“You can’t hear the Hearer who does the hearing;
No se puede oír al Oidor que oye;
That day “the hearer’s daughter,” Doña Cambita, received her “son.
Ese día, la hija del oidor, la vieja Cambita, recibía la visita de su hijo.
His essay on Kraus portrays someone whom Canetti considers ideal both as hearer and as voice.
Su ensayo sobre Kraus retrata a alguien a quien Canetti considera ideal, tanto como oidor cuanto como voz.
“The hearer’s daughter” was expiring amid a strange muteness and the insinuating appearance of gifts of prophecy and other tricks.
la hija del oidor se extinguía entre una rara mudez y la aparición insinuante de dones de profecía y de burlas.
The years that followed the death of Doña Cambita, Demetrio’s mother, the hearer’s daughter, had softened him with their sad solitude.
Los años transcurridos desde la muerte de la madre de Demetrio, doña Cambita, la hija del oidor, le habían ablandado una tristísima soledad.
Cemí believed, or rather, he was trying to deceive himself, that Doña Augusta’s lethargy would persist like that of her mother, Doña Cambita, the hearer’s daughter.
Cemí creyó, quería engañarse que quizás la letargiría de doña Augusta duraría como la de su madre doña Cambita, la hija del oidor.
At the end of ends, where Adriatic dolphins and Hindu turtles leap, the imaginative sunset brought on by “the hearer’s daughter” was over, extinguishing itself among the drowsiness of chlorophyl and the subtleties of pre-breath.
Al fin de los fines, donde saltaban los delfines adriáticos y las tortugas hindúes, el ocaso imaginativo señalado por la hija del oidor se consumó, extinguiéndose entre los adormecimientos de la clorofila y las sutilezas del prehálito.
Cemí’s grandmother Doña Augusta did not battle against death as had Carmen Alate, Cambita, the hearer’s daughter, who had relied on sleep to enter gloomy Erebus.
Su Abuela doña Augusta no dio la batalla contra la muerte en la forma en que lo hizo Carmen Aybar, Cambita, la hija del oidor, que se apoyó en el sueño para entrar en el sombrío Erebo[554].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test