Translation for "heads and tails" to spanish
Translation examples
There were four sardines lying side by side, complete with heads and tails.
Había cuatro sardinas alineadas, con cabeza y cola.
The drafting department can't make head or tail of sketch 285."
El departamento de diseño no puede vérselas con el formato sugerido en la cabeza y cola del bosquejo 285…
The seal ate, calmly in the sun, rejected the head and tail and lay quiet.
La foca comió tranquila al sol y, levantando la cabeza, la cola quedó quieta.
The crabs stopped as soon as they entered the ring of lamplight, and lined up head to tail, blotting out the ground.
Los cangrejos se detenían tan pronto penetraban en el halo de luz, se alineaban cabeza con cola cubriendo el suelo.
From head to tail the cat was longer than her height, and she guessed it weighed a good deal more than she did.
De cabeza a cola, el animal era más largo que lo que ella medía de estatura, y Katsa imaginó que también pesaría bastante más que ella;
Jimmy Cap was having his dinner, some kind of fish baked with the head and tail and a plate of linguini, it looked like, with clam sauce.
Jimmy Cap estaba cenando, un pescado asado con cabeza y cola y un plato de linguini con salsa de ostras.
She was nearly twice our size, with wings that stretched six feet from tip to tip and a blazingly white head and tail.
Medía el doble que nosotros y sus alas tenían una envergadura de metro y medio de punta a punta. Su cabeza y cola destacaban por su blancura.
On guard before the gate sits CERBERUS, the three-headed, dragon-tailed dog, who permits all spirits to enter, but none to return.
En guardia ante el puente se sienta Cerbero, el perro de tres cabezas y cola de dragón, que deja entrar a todos los espíritus, pero no permite que nadie regrese.
He might have so reflected, if only the Brunner permitted reflection among the men packed between its decks head to tail;
Podría haber reflexionado en aquello, si las condiciones de la "Brunner" hubieran permitido la reflexión de los hombres empaquetados entre las cubiertas del navío espacial, de cabeza a cola.
She flattened herself head to tail, pressing her snout between her front paws, and the car passed over her. “Oh my God,” my mother said.
Se aplastó de cabeza a cola, apretando el hocico entre las patas delanteras, y el coche le pasó por encima. —¡Dios mío! —exclamó mi madre.
The Minster of Public Health repeated the same litany of hate messages and propaganda, stating, “Rwandans will become like snakes whose heads and tails have been chopped off, leaving them without the possibility of moving and of no consequence at all”.
El Ministro de Salud Pública repitió la misma letanía de mensajes y propaganda en que se incita al odio, diciendo que “Los rwandeses se convertirán en serpientes cuyas cabezas y colas han sido cortadas, con lo que quedarán imposibilitados de moverse y no representarán peligro alguno”.
They had heads and tails and segmented bodies.
Tenían cabezas y colas y cuerpos segmentados.
You, you make their heads and tails spin round and round.
Tu, Tu puedes hacer vueltas y vueltas con sus cabezas y colas.
The horses tossed their heads and tails, unused to such jostling proximity, disliking it.
Los caballos menearon cabezas y colas, no habituados a trotar con esa proximidad: no les gustaba.
"There are traces of them," and Dr. Alec pointed to the heads and tails of fishes strewn on the grass.
—Han dejado huellas —dijo el doctor Alec, señalando las cabezas y colas de pescado tiradas entre la hierba.
Many of them were beautifully made and decorated with dramatic animal heads and tails, the legs and rims incised with glyph-like markings and designs.
Muchos eran de hermosa factura y estaban decorados con dramáticas cabezas y colas de animal, y tenían incisiones glíficas y diseños marcados en patas y bordes.
The only tangible evidence of anything of the kind, however, is that curious separation of heads and tails from animal skeletons observed and described by Professor Dart.
Sin embargo, la única prueba tangible de algo de este tipo es aquella curiosa separación de cabezas y colas en los esqueletos de animales observados y descritos por el profesor Dart.
In the smallest were tiny embryos, at the earliest stage of gestation, little pale pink prawns, translucent insects with grotesque large heads and tails.
Las más pequeñas contenían minúsculos embriones en la fase inicial de la gestación, pequeños camarones de pálido color rosado, insectos translúcidos con cabezas y colas grotescamente grandes.
Some days after they were gone, a most amusing contretemps occurred, for one of the Iron Chinks became temperamental, cutting heads and tails in a way that wasted half the salmon and gutting it so that the backbone was whisked away while the entrails remained attached, partially spilling out of the fish and making a gruesome mess.
Algunos días después de esa partida ocurrió un contratiempo muy divertido: uno de los Chinos de Hierro, en un arrebato temperamental, empezó a cortar cabezas y colas de tal modo que desperdiciaba la mitad del salmón;
Don't you think I know the difference between heads and tails?
¿No crees que sé la diferencia entre cara y cruz?
Heads or tails, take it or leave it.
Cara o cruz, lo tomas o lo dejas.
Heads or tails it’s the same coin.
Cara o cruz, es la misma moneda.
Heads or tails, gentlemen?” said Swift.
—¿Cara o cruz, caballeros? —dijo Swift.
So, second time: heads or tails?
Así que, segunda vez: ¿cara o cruz?
We’re the same coin… Heads or tails, Dwight?
«Somos la misma moneda… ¿Cara o cruz, Dwight?»
Like heads or tails, like flipping a coin.
Como echarlo a cara o cruz lanzando una moneda.
said Winvoe. “No heads, no tails, no milling!
—dijo Winvoe—. ¡Ninguna cara, ninguna cruz, ninguna ranura!
They’re trying to make heads or tails of the situation, Malus thought.
«Están intentando decidir la situación a cara o cruz», pensó Malus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test