Translation for "he risked" to spanish
Translation examples
He risked his all for me.
Él arriesgó todo por mí.
God, he risked his life for england, damn it.
Dios, él arriesgó su vida por Inglaterra, maldita sea.
He risked life, to save my own.
Él arriesgó su vida, para salvar la mía.
He risked his life.
Él arriesgó su vida.
- He risked his life for us. - I know.
- Él arriesgó su vida por nosotros.
Sis, he risks his life for you
Hermana, él arriesga su vida por tí.
Yeah, but he risked so much for me.
Sí, pero él arriesgó muchísimo por mí.
And the fact that he risked everything... No.
Y por el hecho de que él arriesgó todo...
Because he risked his for us.
Porque él arriesgó la suya por nosotros.
He risks his life to combat the bandits.
Él arriesga su vida para combatir a los bandidos.
He also stated that he risked being arrested by the police and subjected to maltreatment or torture, and subsequently killed by the police as well as being executed by supporters of the Awami League.
También declaró que corría el riesgo de ser detenido por la policía, maltratado o torturado y de morir más tarde a manos de la policía o ejecutado por simpatizantes de la Liga Awami.
M.M.R.’s claim that he risked imprisonment for having left his country without a visa was not regarded as grounds for granting him protection.
La alegación de M. M. R. de que corría el riesgo de ser encarcelado por haber salido del Irán sin visado no se estimó razón suficiente para concederle protección.
The Board concluded that the complainant had failed to prove that he risked persecution if returned to Iran.
El Consejo concluyó que el autor no había logrado demostrar que corría el riesgo de ser perseguido si se le devolvía al Irán.
He submitted that as a member of a Belarusian dissident organisation, i.e. the People's Belarusian Front "Restitution" he risked to be ill treated by the State authorities.
Argumentó que era miembro de una organización disidente de Belarús, el Frente Popular de Belarús ,"Restitución", por lo que corría el riesgo de ser maltratado por las autoridades del Estado.
He stated that he risked being sentenced to at least 15 years in prison because of false accusations if he were forced to return to Bangladesh.
Dijo que corría el riesgo de ser condenado a un mínimo de cinco años de cárcel, en virtud de falsas acusaciones, si se le obligaba a volver a Bangladesh.
7.2 The Committee has taken note of the complainant's argument that he chose not to appeal the 1997 judgement of the Uppsala District Court because he risked incurring a heavier sentence if the expulsion order was repealed.
El Comité ha tomado nota del argumento del autor de que decidió no apelar el fallo del Tribunal de Distrito de Uppsala dictado en 1997 porque corría el riesgo de que se le impusiera una pena más severa si se revocaba la orden de expulsión.
The complainant appealed against the Board's decision, maintaining that he risked being tortured and that Government forces were unable to control FARE-DP activities.
El autor apeló contra la decisión del Consejo y mantuvo que corría el riesgo de ser torturado y que las fuerzas gubernamentales eran incapaces de controlar las actividades del grupo FAREDP.
The Board concluded that the complainant had not substantiated his claim that he risked persecution.
El Consejo llegó a la conclusión de que el autor de la queja no había fundamentado su pretensión de que corría el riesgo de ser perseguido.
As a consequence, he risked rope burns on his hands.
Por eso, corría el riesgo de sufrir quemaduras en las manos por la cuerda.
He risked his life every moment, since deserters were shot.
Su vida corría un riesgo permanente, puesto que los desertores eran fusilados.
Indeed he was so conciliatory that he risked being labeled as soft.
En realidad era tan conciliatorio que corría el riesgo de ser considerado un indeciso.
If he stayed high, he risked brushing the cliff faces on either side.
Si volaba alto, corría el riesgo de chocar contra las paredes del desfiladero.
He knew that by taking the car to the Parking de Boulingrin garage, he risked being captured on tape.
Sabía que, al llevar el Bentley al aparcamiento de Boulingrins, corría el riesgo de que le filmaran.
Well yes, of course, in his relations with human beings he risked making mistakes.
—¡Ah, sí! evidentemente, en su relación con los seres humanos corría el riesgo de cometer errores.
With too much speed, he risked sheering a door off if somebody opened one.
A la velocidad a la que iba, corría el riesgo de arrancarle la puerta a alguno si alguien la abría de repente.
but he knew that in yielding to it he risked misunderstanding in speaking so to a woman of his own age.
pero también sabía que si cedía corría el riesgo de suscitar un malentendido, porque estaba hablando con una mujer de su propia edad.
Today we'll re-create an escape in which he risked suffocation in a routine known as the Lazy Hangman.
Hoy, vamos a volver a representar un número en el que Houdini corría el riesgo de asfixiarse, un número conocido como «El ahorcado perezoso».
If he said yes, they'd like to be alone, he risked Diane bugging him until he told her everything that was going on.
Si respondía que sí, que querían estar solos, corría el riesgo de que Diane le diera la matraca para que le contase todo lo que sucedía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test