Translation for "have music" to spanish
Translation examples
we should have music.
Deberíamos tener música.
- You gotta have music.
- Tienes que tener música.
We must have music in the land
Debemos tener música en la tierra...
Everyone should have music in their lives.
Todos deberían tener música en sus vidas.
You gotta have music what you feel like.
Tienes que tener música que te apetezca.
Well, don't you want to have music?
Bueno, ¿no quieres tener música?
How nice to have music in every room.
¿Que agradable tener música en todos los salones
We've gotta have music.
Tenemos que tener música.
Are we going to have music?
¿Vamos a tener música?
'You know, we should have music for this,' she said. 'Something measured.' She raised her hand.
Sabes, deberíamos tener música para esto —dijo—. Algo medido. Alzó la mano.
We're not supposed to have music from any movie that isn't on the list, you know?" "No, I didn't know."
¿Sabías que no podemos tener música de una película que no esté incluida en la lista? —No, no lo sabía.
I can’t have music blaring in my face before my caffeine kicks in.” “Uh .
No puedo tener música retumbándome en la cara hasta que me hace efecto la cafeína. —Hum, vale.
She was a happy, lighthearted person who loved to laugh and tell stories and have music, and Father made her miserable.
Ella era una persona feliz y alegre, que le gustaba reír y contar historias y tener música, y mi padre la hizo desgraciada.
Jaime always liked to have music playing softly in the background as she wrote, to block other sounds and sweeten her mood.
A Jaime siempre le había gustado tener música suave de fondo mientras escribía, para bloquear otros sonidos y suavizar su humor.
(That probably doesn’t mean much, but it rolls well off the tongue, and a song must have music as well as words.) And after my twelve hours of knowing you, I would capsulize you— reduce you to a definition—by calling you a medieval antihero.” Hel smiled.
(Probablemente, eso no tiene mucho sentido, pero suena bien, y una canción, además de palabras, ha de tener música.) Y después de mis doce horas de conocerte te resumiría, te reduciría a una definición, llamándote antihéroe medieval. Hel sonrió.
'You know, we should have music for this,' she said. 'Something measured.' She raised her hand.
Sabes, deberíamos tener música para esto —dijo—. Algo medido. Alzó la mano.
We're not supposed to have music from any movie that isn't on the list, you know?" "No, I didn't know."
¿Sabías que no podemos tener música de una película que no esté incluida en la lista? —No, no lo sabía.
I can’t have music blaring in my face before my caffeine kicks in.” “Uh .
No puedo tener música retumbándome en la cara hasta que me hace efecto la cafeína. —Hum, vale.
She was a happy, lighthearted person who loved to laugh and tell stories and have music, and Father made her miserable.
Ella era una persona feliz y alegre, que le gustaba reír y contar historias y tener música, y mi padre la hizo desgraciada.
Jaime always liked to have music playing softly in the background as she wrote, to block other sounds and sweeten her mood.
A Jaime siempre le había gustado tener música suave de fondo mientras escribía, para bloquear otros sonidos y suavizar su humor.
(That probably doesn’t mean much, but it rolls well off the tongue, and a song must have music as well as words.) And after my twelve hours of knowing you, I would capsulize you— reduce you to a definition—by calling you a medieval antihero.” Hel smiled.
(Probablemente, eso no tiene mucho sentido, pero suena bien, y una canción, además de palabras, ha de tener música.) Y después de mis doce horas de conocerte te resumiría, te reduciría a una definición, llamándote antihéroe medieval. Hel sonrió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test