Translation examples
The airport will have a runway 2,250 metres long, which is sufficient to support the landing of long-haul jet aircraft, including the Airbus A320 and Boeing 737-800.
Dispondrá de una pista de aterrizaje de 2.250 metros longitud, suficiente para el aterrizaje de aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y el Boeing 737-800.
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility.
Ello permitiría acortar el recorrido y distribución en distancias, con hincapié en la calidad y accesibilidad de los sistemas de transporte público.
Long-haul passenger (MD-83 class)
Pasajeros de largo recorrido (clase MD 83)
Long-haul heavy cargo (IL-76 class)
Carga pesada de largo recorrido (clase IL 76)
United Nations Headquarters delegated operational control of two medium-haul passenger aircraft to the Control Centre to operationalize the regional flight schedule.
La Sede de las Naciones Unidas delegó el control operacional de dos aviones de pasajeros de recorrido intermedio para que el centro de control hiciese efectivo el calendario de vuelos regionales.
Medium-haul passenger (CRJ class)
Pasajeros de recorrido mediano (clase CRJ)
As of 1997, long haul international flights will use Dorval Airport, which will improve connections.
En 1997, los vuelos internacionales de largo recorrido utilizarán el aeropuerto de Dorval, lo cual mejorará los enlaces.
(a) The provision of coordinated regional flight services to meet the growing demand for strategic/long-haul movements in the region.
a) La prestación de servicios coordinados de vuelo a escala regional para responder a la creciente demanda de movimientos estratégicos y de largo recorrido en la región.
Quite an impressive haul.
Todo un recorrido impresionante.
It'll be a long haul.
Va a ser un largo recorrido.
Look at our haul.
Mira nuestro recorrido.
Quite a haul.
Un buen recorrido.
And they never got their haul.
Y nunca consiguieron su recorrido.
Well, that's a haul.
Bueno, eso es un buen recorrido.
What dump were you hauled from?
¿Qué basurero habéis recorrido vosotros?
"Long-haul refrigeration, armored transport."
"Refrigeración de largo recorrido, transporte blindado"
Last night's haul.
Recorrido del último día.
That is quite a haul." "Yes."
Es todo un recorrido. —Sí.
It was a haul of more than half a mile.
Era un recorrido de más de ochocientos metros.
Faustus set off alone on the long haul back to the Aventine.
El edil emprendió solo el largo recorrido de vuelta al Aventino.
The long-haul trains haven’t simply stopped running. They’ve been erased.
Los trenes de largo recorrido no se han limitado a dejar de funcionar, han sido borrados del mapa.
Crammed together as we were, I hoped we were not in this for the long haul—I hoped there would soon be other arrangements.
Apelotonados como estábamos, esperé que no tuviéramos que estar así durante un recorrido largo.
    "Here's to two old and close friends who have covered a long haul."
—Por dos viejos e íntimos amigos que han recorrido un largo camino —brindó Sarveaux.
WAVE was started by a guy named Garret Henley, who was a long-haul trucker.
VBA lo inició un tipo llamado Garret Henley, que era un camionero de largo recorrido.
I pulled into a truck stop and parked next to a couple of long-haul rigs.
Me metí en un sitio en el que paraban camiones y aparqué al lado de un par de ellos de esos que hacían recorridos de larga distancia.
As the evening lengthened, the traffic on the freeway began to thin, and the long-haul trucks drove faster.
El tráfico de la autopista empezó a disminuir al hacerse de noche, y los tráilers de largo recorrido iban a mayor velocidad.
He said that after we’d all been hauled off, he couldn’t understand why I’d sacrificed myself.
Dijo que después de todo el camino que habíamos recorrido, no podía comprender por qué había decidido sacrificar mi vida.
We're hauling Newt out of here.
Vamos a arrastrar el daqui de Newt.
He's used to hauling bodies around.
Está acostumbrado a arrastrar cuerpos.
I watched Wade being hauled away, screaming.
Les vi arrastrar fuera a una aterrorizada Wade.
It can easily haul a ton of potatoes.
Fácilmente puede arrastrar una tonelada de papas.
They got you hauling trash.
Te tienen para arrastrar a basura.
- You ready to haul butt? - Yeah.
- ¿Listo para arrastrar tu trasero?
Won't that be a haul.
Esto no va a arrastrar.
So you won't be hauling me in again next week?
¿Entonces no me arrastrarás la próxima semana?
The big part because I've hauled.
Tuve que arrastrar esa cosa.
We got to haul ass now.
Tenemos que arrastrar el culo ahora.
So he hauled it out again.
Así que la volvió a arrastrar fuera.
Lifting and hauling my mother would not have been possible.
Me habría sido imposible levantar y arrastrar a mi madre.
Even the Pope couldn’t haul in these kind of numbers.’
Ni siquiera el Papa podría arrastrar ese número de personas.
Hauling and drying out the creature is a massive undertaking.
Arrastrar y poner a secar a la criatura es una tarea gigantesca.
It will not be able to haul that many stones every night.
No podrá arrastrar tantas piedras noche tras noche.
Arkady extended his reach with the gun to haul in the bushing.
Arkady estiró el brazo con el arma en la mano para arrastrar el manguito.
And they will be Overjoyed to Hear that we shall be Hauling Fewer boats.
Y se sentirán inmensamente Felices al Saber que vamos a Arrastrar menos Botes.
Clearing brush turned out to be almost as arduous as hauling the raft.
Cortar la maleza resultó ser tan extenuante como arrastrar la balsa.
Beldrune yelled at it and hauled on the reins as if he was dragging in a monstrous fish.
Beldrune le chilló y tiró de las riendas como si arrastrara un pez monstruoso.
You didn’t haul me in at two in the morning to compliment me on my record.” “No.
No me ha hecho arrastrar hasta aquí a las dos de la madrugada para felicitarme por mis antecedentes. —No.
verb
Women-environment connections, especially in domestic and subsistence activities such as collecting fuelwood, hauling water and cultivating food, were often presented as if they were natural and universal, rather than as the product of particular social and cultural norms and expectations.
Con frecuencia, los vínculos entre las mujeres y el medio ambiente, especialmente en lo que respecta a las actividades domésticas y de subsistencia tales como recolectar leña, acarrear agua y cultivar alimentos, se presentaban como si fueran naturales y universales, y no como el resultado de normas y expectativas sociales y culturales particulares.
Women need alternatives that require less physical energy for planting, irrigating and harvesting crops, grinding grains and processing staple foods, hauling water for household, agricultural and commercial uses, and for transporting goods and materials.
Las mujeres necesitan alternativas que exijan menos energía física para plantar, regar y cosechar los cultivos, moler el grano y elaborar alimentos básicos, acarrear agua para uso doméstico, agrícola y comercial, y transportar productos y materiales.
Because of their smaller size, child labourers are used to mine hard-to-reach deposits, haul ore or concentrate, or assist in preparing food.
Debido a su menor tamaño, se emplea a niños trabajadores para explotar yacimientos difíciles de alcanzar, acarrear mineral o concentrado o ayudar en la preparación de alimentos.
262. A lack of drinking water is an urgent problem at the internal affairs holding facility in Aksy district of Jalal Abad province, where the employees of the facility have to haul between 200 and 250 litres of water 1.5 kilometres every day.
262. En los centros de detención temporal de la comisaría del distrito de Aksyi, provincia de Jalal-Abad, el problema más serio es la falta de agua potable; diariamente los propios guardas tienen que acarrear unos 200 a 250 litros desde una distancia de 1,5 km.
18. Beneficiaries noted that the time they previously spent to haul potable water from remote areas was now being devoted to more housework and other constructive activities.
Los beneficiarios observaron que el tiempo que dedicaban antes a acarrear agua potable de zonas alejadas, ahora lo empleaban en llevar a cabo más labores domésticas y otras actividades constructivas.
US-led bombing and sanctions have already caused great hardship for Iraqi women, who must intensify their work hauling water, processing food and providing health care, day care and many other services formerly provided by the state.
Los bombardeos bajo el liderazgo de los Estados Unidos y las sanciones han causado una gran carga para las mujeres iraquíes, quienes deben intensificar su trabajo de acarrear agua, preparar la comida y proporcionar cuidado médico, guardería y muchos otros servicios proporcionados anteriormente por el Estado.
I got rocks and log to haul.
Hay que acarrear material.
Thanks for hauling this carboxite for me.
Gracias por acarrear esta carboxita para mí.
No worrying about hauling out a bunch of goods.
No preocupándote de acarrear un montón de bienes.
We could haul our cane in that.
Podríamos acarrear nuestra caña así.
They let me come and haul stuff.
Ellos me dejan venir a acarrear cosas.
You had to haul my ass down off that mountain.
Tuviste que acarrear mi culo montaña abajo.
- and haul 'em in.
- Y para acarrear 'em in -.
You didn't say nothing about hauling wood.
No dijiste nada sobre acarrear madera.
I'll haul four loads
Voy a acarrear cuatro cargas
I can't haul meat no more!
¡Ya no puedo acarrear más carne!
We have garbage to haul.
Tenemos basura que acarrear.
Apart from that they didn’t have much to haul.
Aparte de eso no tenían mucho más que acarrear.
Hauling water was necessary work.
Acarrear agua era un trabajo necesario;
Haul the wood, fetch the water.
A acarrear leña y recoger agua.
They've got a lot of stuff to haul around.
Han de acarrear un montón de cosas.
I’m goin’ to haul for the Tillt Company.
Yo voy a acarrear por la Compañía Tillt.
Hauling water is a new task for them.
Acarrear agua es una tarea nueva para ellos.
So if you've got to haul a ton across'
Si es preciso acarrear una tonelada…
The boy is growing stronger with the lifting and hauling.
El muchacho se está poniendo fuerte con tanto levantar y acarrear peso.
noun
A fine haul.
Un buen botín.
A good haul
Es un buen botín.
Pretty big haul?
¿Un botín muy grande?
- That's quite a haul.
- Todo un botín.
Oh, a tasty haul.
Un suculento botín.
Wow. What a haul!
¡Guau, que botín!
Man, what a haul.
Pero qué botín.
Great haul, brian !
Que botín, Brian !
It's a great haul.
Coño, qué botín.
It was a rich haul.
Era un botín muy rico.
Tenille added it to her haul.
Tenille lo añadió a su botín.
“A good haul for one day.”
Buen botín por un solo día.
‘So what else was in your evidence haul?’
A ver, ¿qué más hay en su botín de pruebas?
Four eagles will make a fine haul!
¡Cuatro águilas serían un buen botín!
All things considered, this wasn’t a bad haul.
Teniéndolo todo en cuenta, no era mal botín.
Some of this huge haul simply disappeared, stolen.
Una parte de este gigantesco botín fue robado.
I'll take today's haul as a down payment.
Me cobraré el botín de hoy como adelanto.
“Not a bad little haul for one night,”
—No está nada mal el botín, para una sola noche, ¿eh?
noun
In and around Kelbajar town, the FFM saw long-haul flat-bed trucks transporting large logs extracted from the region's forests.
En el pueblo de Kelbajar y sus alrededores, la misión observó camiones para largos trayectos con acoplados que transportaban grandes troncos talados en los bosques de la región.
Furthermore rail offers definite cost advantages on such long hauls.
Además el ferrocarril ofrece costos claramente ventajosos en trayectos de esa longitud.
But today, even for long-distance hauls - for example, between Durban and Ndola (3119 km) - railway freight charges are higher than road freight charges.
Pero hoy día, aun en el caso de los trayectos largos -por ejemplo, entre Durban y Ndola (3.119 km)- los fletes del ferrocarril son más elevados que los del transporte por carretera.
That's a rough haul.
Es un trayecto duro.
But one is settling in for the long haul.
Perounoestápreparándose para el largo trayecto.
I'm taking an overnight haul.
Haré un trayecto largo.
It's a long haul, but they'll just about make it.
Es un largo trayecto, pero llegarán.
We had a long haul the next day to allentown.
Teníamos un largo trayecto a Allentown al día siguiente.
Three years is a long haul. You know?
Tres años es un largo trayecto.
Thailand is a long haul.
Tailandia es una largo trayecto.
The forest. It's kind of a long haul at night.
Un largo trayecto de noche.
Damn haul gets longer every year.
Cada año el trayecto se me hace más largo.
I think these guys are in it for the long haul.
Pienso que estos dos estarán en eso por un largo trayecto.
In any case, he was there for the long haul.
En cualquier caso, estaba preparado para un trayecto largo.
They were all long-distance drivers, not short-haul cowboys.
Todos eran conductores de largas distancias, no vaqueros de breves trayectos.
Such a contraption could not be sent out on a long-haul expedition.
Nunca se envía semejante artefacto para un trayecto tan largo.
The haul from Marjoin to Vavatch had taken twenty-three days.
El trayecto de Marjoin a Vavatch había requerido veintitrés días.
For those facing a long haul and a series of defeats, pessimism can be an ally.
Para quienes encaran un largo trayecto y una serie de derrotas, el pesimismo puede ser un aliado.
“Quiet.” He hauled me back to the shanty, and I kicked and fought him the whole time.
—Silencio. —Me llevó de vuelta a la choza, y yo no dejé de patalear y revolverme en todo el trayecto.
His cousin normally came with him on these long hauls to Kabul, but he was sick in Karachi.
Su primo solía acompañarlo en los trayectos largos como aquel, hasta Kabul, pero estaba enfermo en Karachi.
I settled down to the eight-hour haul (and then there’d be the three hours to Cracow).
Me preparé para las ocho horas del trayecto (luego me esperarían otras tres horas de viaje hasta Cracovia).
A ten- or twelve-week haul on a shiftship could get you used to anything.
Un trayecto de diez o doce semanas en una nave podía hacer que te acostumbraras a cualquier cosa.
She'd given herself two days for the long haul between San Diego and western Utah.
Se había fijado dos días para el largo trayecto entre San Diego y el occidente de Utah.
noun
Come on, haul ass, haul ass.
Vamos, tirón de burro, tirón de burro.
We've got a long haul.
Tenemos un largo tirón.
I've been driving back-to-back hauls for 30 hours straight!
¡Me he metido de un tirón 30 horas conduciendo sin parar!
Well, freeway'll get you in fast enough, but the dirt road it's a bit of a haul.
Bueno, por autopista es bastante rápido, pero por el camino de tierra es un tirón.
Still a pretty good haul.
Todavía tengo tirón.
There are 150 tonnes of fish in this one haul.
Hay 150 toneladas de pescado en este tirón.
"you'll each haul as much crop food as you can carry.
Usted lega cada tirón tanto Recorte comida como usted puede llevar.
I don't know about you, Kurt, but I'm in it for the long haul, not the short bet.
No sé tú, Kurt, pero estoy en esto para un largo tirón, no para una pequeña apuesta.
Well, I wanted something that was gonna get good gas mileage, be fun to drive, and haul plenty of stuff.
Bien, quise algo que Fue gonna tiene buen kilometraje del gas, Sea entretenido para conducir, Y el tirón bastantes cosas.
It's a long haul, and you hate yourself most of the way.
Es un largo tirón... y te odias a ti mismo la mayor parte.
she screamed, and hauled.
— gritó, y dio un tirón.
I hauled him to his feet.
Lo puse de pie de un tirón.
The wizard hauled Gil to her feet.
El mago levantó a Jill de un tirón.
Pearl hauled him to his feet.
Pearl lo obligó a levantarse de un tirón.
The Latvian hauled me to my feet.
El letón me puso de pie de un tirón.
He hauled Syc to his feet, and leaned in.
Obligó a Syc a levantarse de un tirón.
A long haul, but I said I’d take her there.
Un tirón largo, pero le dije que la llevaría.
He hauled Sushila out of the front of the truck;
A los tirones sacó a Sushila de la cabina del camión;
noun
(d) One hundred and forty-five persons have been identified and handed over to the courts for wearing weapons without licence and the haul of the raids in question included a large quantity of weapons and ammunition.
b) se identificó a 145 personas que fueron puestas a disposición de los tribunales por portar armas sin la correspondiente licencia; en las redadas se incautó una gran cantidad de armas y municiones.
The unit had recently hauled in a good catch, which had led to the conviction of six persons.
Esa unidad llevó a cabo recientemente una fructífera redada que resultó en la condena de seis personas.
It was a pretty good haul.
- Unos $ 700 mil. Fue una buena redada.
Hey, that's quite a haul you made, Wayne.
Oye, ésa es una gran redada, Wayne.
It's all from one big drug haul eight years ago.
Procede todo de una gran redada de drogas de hace 8 años.
Back at Aitu, ozzie brought in a big haul.
Mientras en Aitu, Ozzy trajo un gran redada.
We'll have to make another haul.
Tendremos que hacer otra redada.
That's a big haul today.
Qué gran redada la de hoy.
Cops haul them in ten times a year. Nothing ever happens.
Los policías les hacen redadas diez veces al año.
Lets make another haul.
Haremos otra redada.
That's about all we got in this haul.
Es lo que hemos cogido en esta redada.
It was a simultaneous haul, Tampa and Miami.
Fue una redada simultánea, Tampa y Miami.
That was a lucky haul, by Sampa!
¡La redada fue un éxito, por Sampa!
The hauls were excellent and his father was pleased.
Las redadas eran espléndidas y su padre estaba satisfecho.
Fr. Eulalio stood entranced with the morning’s haul.
Fray Eulalio estaba encantado con la redada matinal.
However, they could think only of this new haul;
No obstante, sólo podían pensar en su última redada;
‘A very, very nice little haul,’ said the sergeant to one of his men.
—¡Una bonita redada! —comentó el sargento con sus hombres—.
Hauling them in was just their way of saying that they were done turning a blind eye to what went on in the Buttes-Chaumont.
La redada tenía otro objetivo: decirles que se había acabado la tolerancia en el Buttes-Chaumont.
But you’re on for a real haul by threatening to make all this public and compromise my position here.
Pero usted va en busca de una buena redada al amenazarme con hacer público todo esto y comprometer mi actual posición aquí.
“Are you the young man who helped Garry Lord make that salmon haul?” he queried. “Yes, sir. I’m he.”
—¿Es usted, acaso, el hombre que ayudó a Garry Lord en sus magníficas redadas de la otra noche? —Sí, señor; yo soy.
Ten rings were bolted to the wagon floor, two rows of five, enough for the occasional big haul.
Había diez argollas atornilladas al suelo del carromato en dos filas de cinco, suficientes para una posible gran redada.
noun
23. On the contrary, under the cover of the CFA, the LTTE continued to take strategic advantage on the ground as they had in all previous peace processes, seeking to dominate areas such as Sampur in the Eastern Province, as well as continuing to smuggle in large hauls of lethal arms, explosives and ammunition.
23. Por el contrario, los LTTE, amparándose en el acuerdo de cesación del fuego, continuaron avanzando estratégicamente en el terreno, como habían hecho en todos los procesos de paz anteriores, intentando hacerse con zonas como Sampur, en la Provincia Oriental, y pasando de contrabando grandes alijos de armas letales, explosivos y municiones.
In explaining the Government's rationale for the state of emergency, the Prime Minister linked the recent surge in violent criminal activity to the success of the police in the seizure of large drug hauls and described the current situation in Trinidad and Tobago with the imposition of the State of Emergency as "a war on crime".
Al explicar los motivos del Gobierno para declarar el estado de excepción, la Primera Ministra vinculó la reciente escalada de las actividades delictivas violentas a los éxitos policiales relacionados con la incautación de grandes alijos de droga y calificó de "guerra contra el delito" la situación vigente en Trinidad y Tabago con la imposición del estado de excepción.
21. During the period under review, the Haitian National Police was beset by widespread allegations of police involvement in drug trafficking, in particular the disappearance of a large haul of cocaine, for which two policemen were arrested and five others went into hiding.
En el período que se está examinando, la Policía Nacional de Haití tuvo que enfrentarse a denuncias generalizadas de participación de la policía en el tráfico de drogas, en particular la desaparición de un gran alijo de cocaína, por lo cual dos policías fueron detenidos y otros cinco pasaron a la clandestinidad.
What do we do with tonight's haul?
¿Qué hacemos con el alijo de esta noche?
Well, that's what happens when you hire two outstanding warrants to haul your stash in broad daylight.
Bueno, eso es lo que pasa cuando contratas dos tíos con órdenes pendientes para transportar tu alijo a plena luz del día.
It's just that we hauled in a batch of those last week, selling two for a tenner down the market - saw you coming a mile off.
Es sólo que tuvimos un alijo de un lote de esas las última semana, que las vendían a dos por diez libras en el mercado, que se veían venir a una milla de distancia.
My haul there, it's worth 20.
Este alijo vale 20.
No, this drugs haul secured a Royal Pardon.
No. Ese alijo de drogas era la garantía de un perdón real.
It'll involve a sizable drug haul, an FBI heist in the US Treasury Department.
Involucrará a un considerable alijo de drogas, un golpe del FBI en el Departamento del Tesoro.
Captain Flint killed one of my men and managed to haul the cache to shore.
El Capitán Flint mató a uno de mis hombres... y arrastró el alijo hacia la orilla.
'It looks like a fair haul,' Rebus commented.
—Es un buen alijo —dijo Rebus—.
There was no way Claverhouse was going to keep the haul under wraps for ever.
Claverhouse no podría mantener en secreto aquel alijo.
Rebus had been there before, years back: a weapons haul in the back of a truck.
Él ya había estado allí hacía años por un alijo de armas en un camión.
“Crap, thanks. Drugs haul of the decade and I have to stand in line.”
—Jodido, gracias. Hay un alijo de drogas que hará historia y tengo que hacer cola.
Many of those who died had been convicted of drug offences, and it was in his role as chief of the Iranian anti-narcotics squad that the Hojatolislam had welcomed us to Qasr prison to view his latest haul of contraband.
Muchos de los que murieron habían sido condenados por delitos de drogas, y en su papel como jefe de la brigada antinarcóticos iraní, el hoyatoleslam nos había invitado a la cárcel de Qasr para ver el último alijo del que se habían incautado.
I tried to get by her, into my room, my haul of videos behind my back, but she blocked my way and so I told her bluntly that I was not her and did not ever want to be her, that I didn’t care about her books or her clothes or her ideas or any of it, I wanted to dance and live my own life.
Intenté esquivarla para ir a mi cuarto, procurando ocultar mi alijo de películas a la espalda, pero me cerró el paso, así que le dije sin rodeos que yo no era como ella y que nunca pensaba serlo, que no me importaban sus libros ni su ropa ni sus ideas ni nada, quería bailar y vivir mi vida.
noun
- Quite a haul, huh?
- menuda ganancia, huh?
With our haul, I'm going to be able to spoil Moira rotten.
Con nuestra ganancia, voy a ser capaz de echar a perder a moira.
Tonight we've made good haul!"
¡Hoy hemos conseguido una buena ganancia!
The story goes that the Wild Bunch frittered their hauls on women and the gaming table, but this is only half true.
Se cuenta que los miembros de la «Pandilla salvaje» derrochaban sus ganancias en mujeres y en las mesas de juego, pero esto sólo es parcialmente cierto.
But of course he didn't know of Clodius's relationship with the Fimbriani centurions, or that that was how most of Clodius's haul had been acquired.
Pero, naturalmente, no tenía noticia de la relación de Clodio con los centuriones fimbrianos, ni de que así había sido como Clodio había adquirido la mayor parte de sus ganancias.
It was better to have a steady flow of modest earnings than to be tempted by a couple of successes to go for the “big haul.”
Era mejor un flujo continuo, aunque las ganancias fueran menores, que dejarse cazar por un par de éxitos que supuestamente lleven al gran golpe.
Then he hauled the fuel can down to the beach. Counting his cash windfall, the cabby beamed and shouted, “¡Buen viaje!”
Se llevó el bidón a la playa. —¡Buen viaje! —exclamó el taxista con una gran sonrisa, tras hacer el recuento de su ganancia imprevista.
Considering the shortages in the streets at the time, our hauls were quite good, enough to keep us going in any case, and there was no question that we worked well together.
Teniendo en cuenta la escasez que había en aquella época, nuestras ganancias eran bastante aceptables, al menos conseguíamos lo suficiente para mantenernos, y no había duda de que juntas hacíamos un buen trabajo.
It would mean putting a stop order on another check, but if all went well, the embezzled nine thousand dollars would be turned into a haul worth ten times that amount, which would be more than enough to make good on the two stopped checks, pay off Bernstein in full, and walk away with a nifty bundle for himself.
Entrañaría una nueva orden de cancelación de otro cheque, pero si todo salía bien, los nueve mil dólares malversados se convertirían en unas ganancias de diez veces esa cantidad, lo que sería más que suficiente para compensar los dos cheques cancelados, pagar a Bernstein la totalidad de la deuda y quedarse él con un buen fajo.
noun
Hawkmoon grabbed D'Averc and hauled him to his feet, pushing aside the sticky flesh of the severed tongue.
Hawkmoon asió a D'Averc, lo hizo levantarse de un estirón, y apartó la pegajosa carne de la lengua partida.
After mating a female has to leave her natural element and haul herself up onto land
Luego de aparearse, una hembra debe dejar su elemento natural y arrastrarse por tierra.
Why not haul to Dallas, ship from there?
¿Por qué no arrastrarse a Dallas, y embarcar desde allí?
But can he haul himself forward the last five feet?
Pero ¿podrá él arrastrarse el último metro?
He went back to the stairs and began to haul himself furiously upwards.
Se encaminó de nuevo hacia la escalera y empezó a arrastrarse hacia arriba.
But she made it inside, hauling herself in through the window and collapsing on the floor beside the child.
Pero consiguió entrar, tras arrastrarse a través de la ventana y colapsar sobre el suelo junto al niño.
Ravyn tried to crawl past him, only to have his brother grab him roughly by the arm and haul him to his feet. “Not so rough,”
—Ravyn intentó arrastrarse por el suelo, pero su hermano lo cogió de malos modos y lo levantó del brazo.
Though agonized by its wounds, it hauled itself up onto the spiky crutches of its wings and began to drag itself back toward the wall.
Aun agonizando por sus heridas, se ayudó de las erizadas muletas de sus alas y empezó a arrastrarse hacia el muro.
And when she reached the last flight, she had to haul herself up by the handrail to get to the front door before the time-switch cut.
Y cuando llegó al último tramo, tuvo que ayudarse del pasamanos para arrastrarse hasta su puerta antes de que el tempo— rizador cortase la luz.
He waits until it turns off the street, out of sight, and he listens to it haul itself away, and he waits longer until he can hear nothing.
Thibaut espera hasta que sale de la calle y desaparece de la vista, lo oye arrastrarse lejos, espera hasta que no escucha nada.
He swiftly changed his mind about his actions, and attempted to haul himself back across the roof ridge, but his muscles were stiff with terror.
Cambió de idea con rapidez y trató de arrastrarse hacia atrás por el caballete del tejado, pero no le respondían los músculos, rígidos a causa del miedo.
Their travois for hauling loads had antler blades tied to the back ends of their poles, giving them a broader surface to let them ride higher over the snow.
Las parihuelas tenían unas palas de cuerno atadas a la parte trasera de las pértigas, lo que les confería mayor anchura, para arrastrarse más arriba de la nieve.
The old man took it and hauled the puppies ungently into the light, where they crouched abjectly—as strange a litter as Bayard had ever seen.
Después de cogerlo, el anciano se levantó y, sin demasiadas consideraciones, llevó a los cachorros hasta la luz, donde empezaron a arrastrarse fatigosamente. Era la carnada más extraña que Bayard había visto nunca.
Man-haul through the night.
Tirar durante la noche.
It was like hauling concrete.
Era como tirar de una plancha de hormigón.
You just had to haul it out.
Solo tenías que tirar de él.
Not Raven’s order to haul away.
No la orden de Cuervo de tirar.
We’d all have to help haul it up—”
Tendréis que ayudarme todos para tirar de él.
Also no lifting, no pushing or hauling.
Y nada de levantar cosas ni empujar, ni tirar de nada.
Good only for hauling sled.
Sólo buenos para tirar trineo.
Hauling this rope is quite heavy work.
Tirar de esta cuerda es un trabajo pesado.
But we have no strength to haul his weight.
Sin embargo, no tenemos fuerzas para tirar de su peso.
We have robots who can haul the coach and wagons.
Tenemos robots que pueden tirar de ellas.
Provision is made for renting buses for group transportation of incoming and outgoing military and police personnel at $230 per month for six months ($1,400), small trucks to transport equipment and to haul trailers between regional offices and mission headquarters at $500 per month for six months ($3,000) and minibuses for group transportation for the Electoral Division ($5,000).
Se prevén créditos para alquilar los siguientes vehículos: autobuses de transporte colectivo para el personal militar y policial que llega y que parte, a razón de 230 dólares por mes durante seis meses (1.400 dólares); camionetas para transportar equipo y mover remolques entre las oficinas regionales y la sede de la Misión, a razón de 500 dólares por mes durante seis meses (3.000 dólares); y minibuses de transporte colectivo para la División Electoral (5.000 dólares).
The measures taken by the Government include: distribution of relief food from the country's food reserve to the most affected areas, mobilization of Government short-haul trucks and private vehicles for transport relief aid, and the construction of new feeder roads and repair of the badly damaged ones in inaccessible and vulnerable areas, with a view to providing food to the needy people before the advent of the rains.
Entre las medidas tomadas por el Gobierno están las siguientes: distribución de alimentos, tomados de la reserva alimentaria del país, en las zonas más afectadas; movilización de camiones pequeños del Gobierno y vehículos privados para transportar ayuda de socorro y la construcción de nuevas carreteras secundarias y reparación de las seriamente dañadas en zonas inaccesibles y vulnerables, con miras a proveer alimentos a la población necesitada antes de la llegada de las lluvias.
The kind they haul eyeballs in.
De las que usan para transportar ojos.
That's only for hauling horses.
–Solo es para transportar caballos.
Hauling garbage to Barren Island.
Transportar basura a Barren Island.
It was a relief to be hauled upright by Servan and half-carried away.
Fue un alivio que Servan le levantara y le transportara.
It could haul a dozen people and all their gear.
Podía transportar a una docena de personas con todos sus bártulos.
—You hauling your own stones? Alan didn’t know.
—¿Las transportará usted? Alan no lo sabía.
Nothing to haul means no money worth taking the risk.
Si no hay nada que transportar es que no hay dinero que justifique el riesgo.
"Hutch, we’re going to start hauling people as well.
Hutch, vamos a empezar a transportar personas.
They come pouring in – to haul, fight, and die for him.
Todos acuden en tropel, para transportar piedra, para combatir, para morir por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test