Translation examples
verb
Only the State of nationality has to be reckoned with.
El único Estado que hay que tener en cuenta es el Estado de nacionalidad.
Instead, it is the crisis that has proven resilient.
Sin embargo, ha sido la crisis la que ha demostrado tener esa capacidad.
verb
There has to be adequate transfer of technology.
Tiene que haber una transferencia adecuada de tecnologías.
has not been sentenced for intentional criminal offence, or has been rehabilitated or the person's criminal record has been removed or deleted;
no haber sido condenado por delitos penales intencionales o si lo fue, haber sido rehabilitado; además su prontuario ha de haber sido eliminado o suprimido;
In the third “the person concerned says that she is very nervous, has not slept and has not received food.
En el tercero: “La informada dice estar muy nerviosa, no haber dormido y no haber recibido alimentos.
A woman who has received a proper formal education or who has assimilated a sound informal education will be able to:
Haber recibido una buena educación formal o haber asimilado una buena educación informal ayuda a la mujer a:
Implementation is the active phase, after everyone concerned in the firm has been notified and the necessary infrastructure has been put in place.
La ejecución es la fase activa, después de haber notificado a todos los interesados en la empresa y de haber establecido la infraestructura necesaria.
There has to be a scapegoat and there has to be money on the table.
Tiene que haber un chivo expiatorio y tiene que haber dinero sobre la mesa.
He might ha’ been that, or he might ha’ been this,
Puede haber sido esto o puede haber sido aquello,
verb
We will certainly take note of the comments he has made.
No dejaremos de tomar nota de sus comentarios.
No specific action has been necessary in this regard.
No ha sido necesario tomar medidas concretas a este respecto.
This process, which will take a few months, has already been started.
Ese proceso tomará algunos meses pero ya ha sido iniciado.
UNMEE has to be more proactive in this context.
La MINUEE tiene que tomar más iniciativas en este contexto.
A decision will be taken once the evaluation has been completed.
Cuando se haya terminado la evaluación se tomará una decisión.
86. In arriving at his determination the Magistrate has to have regard to:
86. Para tomar esta decisión, el juez tendrá en cuenta:
21. In principle, a judge has privileges in reaching a decision.
En principio, el juez tiene prerrogativas para tomar una decisión.
The Council has had to make some difficult decisions.
El Consejo ha tenido que tomar algunas decisiones difíciles.
verb
The wife shall contribute to the family's expenses if she has property".
La mujer debe contribuir a las cargas de la familia en caso de poseer bienes.
The family should not own more than a half (0.5 ha) hectare of land
La familia no debe poseer más de media hectárea (0,5 ha) de tierra.
a) S/he has Albanian citizenship and is a resident in Albania;
a) Poseer la ciudadanía albanesa y reside en Albania;
6. Cuba does not possess and has no intention of acquiring weapons of mass destruction.
Cuba no posee, ni tiene intención de poseer, armas de exterminio en masa.
These points also testify that Japan has no intent to possess nuclear weapons.
Estos hechos son prueba de que el Japón no tiene intención alguna de poseer armas nucleares.
A good mediator has excellent knowledge about the conflict in question.
Un buen mediador debe poseer un excelente conocimiento del conflicto de que se ocupe.
Everyone has the right to freely possess, use and dispose of his or her property.
Todos tienen derecho a poseer y usar sus bienes y a disponer de ellos libremente.
has demonstrated a need to hold or carry a firearm and ammunition.
- Hayan demostrado la necesidad de poseer o llevar un arma de fuego y municiones
Your Graciousness has made me wealthy beyond my most impossible dreams. Hmm.
Nunca soñé poseer tan enormes riquezas, excelencia.
Yeah, having a shi eldsometimes has its advantages.
Sí, a veces poseer un "escudo" tiene sus ventajas.
I hear it now, because through owning this violin, something has happened to me.
Las oigo ahora porque, al poseer este violín, algo me ha sucedido.
verb
This important decision has to be operationalized.
Es necesario llevar a la práctica esa importante decisión.
This official has the following duties:
El funcionario debe llevar a cabo las siguientes actividades:
Accordingly, my Ministry has taken the following steps:
En ese contexto, mi departamento ministerial se propuso llevar a cabo:
Every person has the right and the duty to possess a name.
Toda persona tiene el derecho y el deber de llevar un nombre.
verb
It has therefore not been necessary for us to experience global wars or the deaths of millions to learn to recognize their value.
Por lo tanto, no hemos tenido que padecer guerras mundiales ni la muerte de millones de personas para aprender a reconocer su valor.
Like Ted Bundy, the unsub most likely has anti-social personality disorder and may also suffer from claustrophilia.
Como Ted Bundy, el sudes probablemente tenga un trastorno anti-social de la personalidad y también podría padecer claustrofilia.
The things a lady has to put up with these days.
Es increíble lo que una dama debe padecer en estos días.
Unless you delude her into believing she has some such disease.
A menos que tú la convenzas de padecer parecida enfermedad.
that one has no right to experience die suffering of others at a distance, denuded of its raw power;
que no se tiene el derecho de padecer desde lejos el sufrimiento de los demás, despojado de su poder vivo;
verb
One, good nurse, that God has made for himself to mar.
Uno, buena nodriza, que Dios creó para echarse él mismo a perder.
Can we just flip a coin to decide who has to back down?
¿Podemos simplemente lanzar una moneda y decidir quién tiene que echarse atrás? - No.
If anyone has to go into the water, it will be me.
Si alguien tiene que echarse al agua, esa voy a ser yo.
That must be why he's chosen them, and why he has to undo that choice.
Por eso debió de elegirla él, y por eso tiene que echarse atrás en esa elección.
He has just had his afternoon nap and thinks it’s a little strange.
Acaba de echarse una siesta y le suena un poco raro.
She says, "That's all right�George." He has to laugh.
—No importa… George —dice ella. Él se ve obligado a echarse a reír.
verb
220. The Government has a clear policy of not tolerating prostitution.
La posición clara del Gobierno es no tolerar la prostitución.
My country has every right to not tolerate the inadmissible.
Cuba tiene todo el derecho a no tolerar lo inadmisible.
113. The Cuban Government has a clear policy of not tolerating prostitution.
113. Como se conoce, la posición asumida por el Gobierno cubano es la de no tolerar la prostitución.
Society has a history of tolerating vulgar women, after all.
La sociedad tiene antecedentes de tolerar a las mujeres vulgares.
God has given us women the power to tolerate such injustice.
Dios escribió en el destino de cada mujer el poder de tolerar injusticias.
Don't tell me my life has been wasted, I won't have that!
No me digas que he desperdiciado mi vida, porque no te lo pienso tolerar.
When a nation stands for freedom, he thought, it has to tolerate even the extremes.
Cuando una nación está a favor de la libertad, pensó, tiene que tolerar incluso los extremos.
The royal family has their private rooms up there, and any sort of intrusion will not be tolerated.
Allí es donde tiene sus aposentos la familia real, y no se tolerará ningún tipo de intrusión.
verb
That will enable us to take stock of what has occurred during this organizational session.
Precisamente eso nos permitirá evaluar lo sucedido en esta reunión de organización.
It has to allow the extension of State administration throughout the whole country.
Tienen que permitir que la administración del Estado se extienda a todo el país.
Saint Vincent and the Grenadines has no such luxury.
San Vicente y las Granadinas no se puede permitir ese lujo.
Every family has as many cowards as it can afford.
Cada familia tiene los cobardes que se puede permitir.
You won't let him come over, and Tommy has five roommates.
No permitirás que venga, y Tommy tiene cinco compañeros.
If she really has talent, it mustn't languish.
Si tiene talento no deberíamos permitir que se desperdiciara.
She has agreed to let our camera crew go with her.
Aceptó permitir que nuestro equipo de grabación la acompañe.
He has a graft for vascular access in his arm.
Tiene en el brazo un injerto para permitir el acceso vascular.
Every person has the right to live where they can afford.
Todo el mundo tiene derecho a vivir donde se lo pueda permitir.
Amenartas has strange fancies and will not be left alone;
Amenartas tiene extrañas ideas y no permitirá que la deje sola;
We can’t have her imagining she has a wicked uncle.”
No puedo permitir que se imagine que su tío es un malvado.
verb
Yes, but... perhaps you know of a woman who has just given birth.
Pues sí, pero quizás ustedes sepan de alguna mujer que acaba de parir.
It's the woman who has to pop out the kids, so stuff like this NAIT thing, that's her call, it's not yours.
Es la mujer quien tiene que parir a los hijos, asi que cosas como lo de esa NAIT, son decision suya, no tuya.
I hate that shit she has about being a classy bitch, when she's just a party whore.
Me pone a parir el rollito de pava con clase cuando es un putón verbenero.
I shall die for the Komo. But my son has betrayed the Komo.
El cocodrilo puede parir simples varanos o algunas iguanas o serpientes.
I know she was knocking me to you every chance she has.
Ya se que me pone a parir delante de ti cada vez que tiene una oportunidad.
it's lucky Daisy has just calved, for her milk is always as good as other cows' cream;
es una suerte que Daisy acabe de parir, porque su leche es tan cremosa como la nata de las demás vacas.
She has cows about to calf, five hundred head of black-nosed sheep, and she breeds the finest horses in the Reach.
Tiene reses a punto de parir, quinientas ovejas de morro negro, y cría los caballos más excelentes del Dominio.
verb
Or one who has just given birth? Both are impure.
¿O a otra que acaba de dar a luz? Las dos son impuras.
Your wife has just delivered a fine and healthy girl.
Vuestra esposa acaba de dar a luz una niña sana y hermosa.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test