Translation for "harme" to spanish
Translation examples
noun
Ferguson covered his disappointment by telling Noah how lucky he was, that if he were in his shoes he’d jump at the chance to go, and as for their own pair of shoes, well, too bad, but the fact was they still had no camera and hadn’t even begun to outline the script, so no harm done, and just think of what was waiting for him in France—Dutch girls, Danish girls, Italian girls, a harem of high school beauties all to himself, since not many boys went to those programs, and with little competition standing in his way, he was sure to have the time of his life.
Ferguson enmascaró su decepción diciendo a Noah lo suertudo que era, que si él estuviera en su pellejo aprovecharía al máximo la oportunidad, y en cuanto al par de zapatos que compartían, pues bueno, tanto peor, pero el caso era que seguían sin tener cámara y ni siquiera habían empezado a esbozar el guion, así que no se había perdido nada, y que se imaginara lo que le esperaba en Francia: holandesas, danesas, italianas, un harén de bellezas de instituto sólo para él, porque a esos cursos no asistían muchos chicos, y con poca competencia a la que enfrentarse, estaba seguro de que iba a divertirse como nunca.
Hayley and to tell him that his book on self-control had been her bedside reading, she truly had become serene, and look at her now, she was a real lady, and could speak Italian and French and sing and everyone liked her, and the King of Naples flirted with her and squeezed her hands, but he meant no harm, but the Queen, oh the Queen, who was a wonderful woman, and such a wonderful mother, who had just given birth to her fourteenth child, though some of them had died—alas, the King would not leave her alone, she said, he was a man, so he did not have much self-control, and had his way too with the young peasant women employed in the royal silk factory on the grounds of the palace at Caserta, who were said to be his private harem—this dear Queen had become a true friend to herself—she came up the back stairs of the palace, for of course she could not be received officially because, she stammered, until, she corrected herself—what she meant was that she and the Queen had become true friends and she had a wonderful life and only felt a little sorry for Charles, who had not managed to marry the heiress, and was all alone, and it was not good for a man to be alone, even though Charles still had his seat in Parliament and his collection of stones and the management of the Cavaliere’s estate to occupy him, and as he must be having money problems, she was going to ask the Cavaliere to help out with a gift or a little loan that might—
Hayley y le dijera que su libro sobre autodominio personal había sido su lectura de cabecera y la había convertido en una persona en verdad serena, y había que verla ahora, era una auténtica dama y podía hablar italiano y francés y cantar y todo el mundo la quería, y el Rey de Nápoles coqueteaba con ella y le pellizcaba las manos, aunque sin ninguna intención, pero la Reina, ah, la Reina, una mujer maravillosa, y una madre tan maravillosa, que acababa de dar a luz a su decimocuarto hijo, aunque algunos habían muerto, ay, el Rey no podía dejarla en paz, decía ella, era un hombre, así que no tenía demasiado dominio sobre su persona, y hacía de las suyas también con las jóvenes campesinas empleadas en la real fábrica de seda en los terrenos del palacio de Caserta, que se decía era su harén particular… esta amada Reina había llegado a ser una auténtica amiga para ella… entraba por la escalera trasera del palacio, porque naturalmente no podía ser recibida oficialmente hasta que, aquí tartamudeó, se corrigió… lo que quería decir es que ella y la Reina se habían convertido en auténticas amigas y ella tenía una vida maravillosa y sólo lo lamentaba un poco por Charles, quien no había conseguido casarse con la heredera y estaba solo, y no era bueno para un hombre estar solo, a pesar de que Charles aún tenía su escaño en el Parlamento y su colección de piedras y la administración de las propiedades del Cavaliere que ocupaban su tiempo, y él debía de tener problemas de dinero, ella pediría al Cavaliere que le ayudara con un regalo o un pequeño préstamo que podía…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test