Translation examples
verb
It's going to happend What difference does it make if it's tomorrow or in 80 years ...
Va a suceder que diferencia hay si es mañana
verb
What happend to them won't happen to us.
Lo que les pasó no nos ocurrirá a nosotros.
verb
What is going to happend to him now?
¿Qué le va a pasar ahora?
Cause if something happend to the Boss, you would get rid of your debts.
porque si algo le pasara al Jefe, te hubieras deshecho de tus deudas.
Bad things happend when you stray from the path.
Nada les pasará si se mantienen en el camino.
In a city where people pretended like nothing happend
En una ciudad donde la gente actuaba como si no pasara nada
"l gave up under duress and we agreed I'd go back, like nothing had happend. "
Cediendo a las presiones, quedamos de acuerdo que yo... volvía al barco, como si nada pasara.
I know this is messy, and it's not how you wanted to happend.
Se que es un desastre, y que asi no es como querías que pasara.
So what happends to anything can happen
Y qué pasa con eso de todo puede pasar
You never know what could happend.
Nunca sabes lo que podria pasar.
What's gonna happend to them?
¿Qué les va a pasar a ellos?
verb
i need a word you're the only one i could ask you know these water's like the back of your hand true,so this happend when the boat went down something save me,something weird you know,when we go through a stressor situations
necesito una palabra usted es el único que podría pedir usted sabe estas aguas de como la palma de tu mano cierto, por lo que este acaecer cuando el barco se hundió algo sálvame, algo raro ya sabes, cuando pasamos por unas situaciones estresantes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test