Translation for "hangin" to spanish
Translation examples
Hangin de net, dat is de first thing.
Colgar la red es lo primero.
Ifn hangin a person ever is a mistake, thet is.
Si alguna vez es un error colgar a una persona, es ésta.
“Mama, I’m hangin’ up this phone now.” “No, baby, don’t!
—Mamá, voy a colgar. —¡No, nena, no cuelgues!
The guard will feel you ball skin, hangin’ on both sides of the kongkong, and think you are a woman.
La guardia te palpará la piel de las pelotas, que te colgará a ambos lados del kongkong, y te tomará por una mujer.
Hangin' by a thread, brother.
Colgando de un hilo, hermano.
Hangin' some buds.
Colgando unos brotes.
I didn't mean to leave you hangin'.
No quise dejarte colgando
He was just hangin' there.
Simplemente estaba colgando ahí.
I'm hangin' up my hat.
Estoy colgando el sombrero.
Don't leave me hangin', now.
No me la dejes colgando.
Don't leave me hangin', babe.
No me dejes colgando, nena.
- with your guts all hangin' out...
- con todas tus tripas colgando...
Don't leave me hangin'.
No me dejes colgando.
What do you mean? I was hangin' up MY coat!
Sólo estaba colgando el mío.
An’ he’s hangin’ there now.”
allí está colgando ahora.
“Like them two faces they got hangin’ over the stage in those theaters.
—Como esas dos caras que ponen colgando encima del escenario de los teatros.
“At least they’re not all hangin’ from the bloody ceiling with their tongues sticking out like last time.”
—Al menos no están colgando del maldito techo con la lengua de fuera como la última vez.
But I don’t mind honest blood. I’d rather to see that than eyeballs hangin out and such.
En realidad prefiero la sangre pura y dura que ver unos ojos colgando y tal.
“It ain’t like I expected. There ain’t much glory in seein’ men’s guts hangin’ out. Where you from?”
—No es lo que yo me figuraba. Resulta poco glorioso ver a los hombres con las tripas colgando. ¿Y tú, de dónde eres?
“If there’s an icicle hanging off the corner of the house it’s ‘hey, there’s an icicle hangin’ off the corner of the house, we’re gonna go live with it!’”
«Si aparece un carámbano colgando en la esquina de la casa es como: “Eh, hay un carámbano colgando en la esquina de una casa, ¡vamos a tener que lidiar con la catástrofe!”.»
My tongue hangin down like it was a necktie or somethin, but I tryin to do the right thing.
Aunque estaba hecho puré y llevaba la lengua colgando como si fuera una corbata, intenté hacerlo lo mejor que pude.
It was then I seen a string of scalps hangin’ on a lodge, an’ one of them was thet with the long shiny gold hair. So we knowed fer sure these Comanches had murdered the settlers.
Fue entonces cuando vi las cabelleras colgando; una de ellas era la de color de oro, que nos aseguró que aquellos Comanches habían asesinado a los colonos.
Ever day after practice I been workin with two goons an a quarterback, runnin out an catchin passes, runnin out an catchin passes, till I'm so exhausted my tongue hangin down to my navel.
Todos los días, después del entrenamiento, practicaba con dos energúmenos y un defensa, corriendo y atrapando el balón al vuelo, hasta que me quedaba rendido, con la lengua colgando hasta el ombligo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test