Translation for "handmaid" to spanish
Translation examples
A Handmaid wouldn't get far.
Una Criada no llegaría muy lejos.
They want to trade for Handmaids.
Quieren vender Criadas.
It's the Handmaid.
Es la Criada.
Did you choose to be a Handmaid?
¿Decidiste ser criada?
A deposed Czarina's handmaid.
La criada de la zarina derrocada.
About the Handmaid issue.
Sobre el tema de la Criada.
I and my handmaids will fast also.
Mis criadas también ayunarán.
Previously on The Handmaid's Tale...
Anteriormente en El cuento de la criada...
- Everything, a real handmaid.
- Sí, es como su criada.
You have such an obedient Handmaid.
Tienes una Criada muy obediente.
Heroines, not handmaids.
Eran heroínas, no criadas.
It could be The Handmaid’s Tale.
O a El cuento de la criada.
The movie's called The Handmaid's Tail.
La película se llama El cuento sucio de la criada.
With her was a handmaid carrying the little boy.
La acompañaba una criada que llevaba al pequeño.
it’s ill meddling between mistress and handmaid.”
no conviene entrometerse entre la señora y la criada.
Hunger -pace Pudd'nhead Wilson – is also the handmaid of death.
El hambre es también el criado de la muerte.
What can we make of David’s “honor with the handmaids”?
¿Qué podemos deducir del «honrarse con las criadas» de David?
Not every Commander has a Handmaid: some of their Wives have children.
No todos los Comandantes tienen Criada: las Esposas de algunos de ellos tienen hijos.
As for us, the Handmaids and even the Marthas, we avoid illness.
En cuanto a nosotras, las Criadas e incluso las Marthas, evitamos la enfermedad.
She may be a real believer, a Handmaid in more than name.
Debe de ser una auténtica creyente, en su caso lo de Criada debe de ser algo más que un nombre.
Behold the handmaid of the Lord.
He aquí la esclava del Señor.
And the handmaids, Zilpah and Bilah.
Y las esclavas, Zelfa y Bala.
Tezca loved greatly her handmaid Maruna...
Tezca quería mucho a su esclava Maruna.
Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men,.. and your asses, he will take away, and put them to his work.
se llevará a vuestros esclavos y el mejor de vuestro ganado, y usará para sus trabajos a vuestros asnos;
Undoubtedly the Persians treat their prisoners remarkably well, since you had a most luxurious tent, two slaves and three handmaids.
—No cabe duda de que los persas tratan muy bien a los prisioneros, toda vez que tenías una tienda lujosa, dos esclavos y tres doncellas.
The nun, who had first come to Peru from Spain, and who by the will of her order, the Handmaids of the Blessed Sacrament, had been transferred to the city, was, according to the Mother Superior, a rather naïve person and terribly devoted, given even to certain mystical excesses that had earned her several reprimands and calls to order.
Esa monja, que había venido de España al Perú primero, y que por disposición de su orden, las Esclavas del Santísimo Sacramento, había sido transferida a la ciudad, era según la madre superiora una persona bastante ingenua y muy devota, incluso proclive a ciertos excesos místicos que le habían valido algunas amonestaciones y llamadas al orden.
When he confided this to his cousin, who worked in the hospital, a fact that the cousin confirmed immediately, the cousin told him the little he knew of Sister Teresita: namely that, among their principal tasks, the Handmaids of the Blessed Sacrament cared for women of ill repute, and a few gossiped in the city—where young girls, as in every city, think they know everything even when they do not—that the young nun, who was overly familiar with women of ill repute and was sometimes peculiar in word and bearing, had a tendency to overstep the bounds of her mission.
Cuando le hizo algunas confidencias al primo que trabajaba en el hospital, hecho que el primo, que se hallaba presente, confirmó de inmediato, el primo le dijo lo poco que sabía de sor Teresita, a saber que si las Esclavas del Santísimo Sacramento tenían entre sus principales misiones la de ocuparse de las mujeres de mala vida, algunas personas murmuraban en la ciudad, en la que, como en todas las ciudades chicas si no todo se sabe todo cree saberse, que la hermanita, por una familiaridad excesiva con las mujeres de mala vida, y por ciertas extravagancias en el lenguaje y en el modo de actuar, tenía una tendencia a extralimitarse en el ejercicio de su misión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test