Translation for "hand-slap" to spanish
Translation examples
A hand slapped her sharply across the face.
Una mano le dio una bofetada fuerte en la mejilla.
It was an open-handed slap across my head and made my ears ring.
Fue una bofetada a mano abierta en la cabeza que hizo que me pitaran los oídos.
The next moment I went spinning against the bulkhead with my face burning from a ham-handed slap.
Un segundo después me arrojaba de una bofetada contra las planchas metálicas.
I opened him up again with an open-handed slap that left a blush across his mouth that was going to stay for a while.
Lo abrí de nuevo con una bofetada que le dejó en la boca una marca roja que tardaría en irse.
Mrs. Coul­ter snarled and with her free hand slapped Lyra hard across the face, a vi­cious back­hand crack that threw her flat;
La señora Coulter soltó un gruñido y con la mano libre propinó una bofetada a Lyra, un revés que la derribó al suelo;
He still glared at me as though he hadn’t yet completely given up the idea of giving me something to remember him by – maybe just a light open-handed slap that wouldn’t do anything worse than crack my jawbone and drive my dentures down my throat.
   Seguía mirándome como si no hubiera renunciado totalmente a la idea de regalarme algo para que me acordase bien de él, quizá una ligera bofetada que no me haría mucho más que desencajarme la mandíbula y hacer que me tragara la dentadura postiza.
Cough cough hand grip my neck squeeze crushing Adam’s apple he don’t care can’t punch can’t kick scratch scratch he’s not even trying to stop me scratch his cheek scratch his face he slaps me away like I’m a bitch a fucking bitch cough he sitting on my chest I can’t breathe I can’t breathe vise grip Jesus Christ Jesus Christ he grabs my right hand like I’m a silly little bitch such a silly bitch such a silly bitch I’m a fucking silly bitch can’t move pinned my neck burning head bursting head light head dark no I need to tell her tell her that I knew she was going to leave from the day I met her fuck this life flashing business any time now relax the feet first, relax the feet first let them find me at least in peace what the fuck the phone is ringing I jump and he jumps not on my neck too slow turns back his hand on my hand slap my hand on his hand slap his hand my face knuckle punch I slap if I’m a girl I’ll be a girl he’s not saying anything my fingers are slippery his hand on my neck not a strangle a pindown he’s looking for it oh fucking shit the gun the gun the gun he looks I look at the lamp the fucking heavy lamp the crochet the Gideon Bible Jesus fucking Christ the letter opener compliments of the hotel on the stationery he turns around back to me back to hand it to me gun? No gun?
Toso toso la mano me agarra el cuello me aprieta me aplasta la nuez no le importa no puedo dar puñetazos ni patadas arañar arañar el tío ni siquiera intenta impedirme que le arañe la mejilla que le arañe la cara me aparta de un bofetón como si yo fuera una zorra una puta zorra toso lo tengo sentado en el pecho no puedo respirar no puedo respirar manos como tornos Dios bendito Dios bendito me agarra la mano derecha como si yo fuera una zorrita idiota menuda zorrita idiota menuda zorrita idiota soy una puta zorrita idiota no me puedo mover el cuello aplastado la cabeza me quema me estalla luz cabeza oscuridad, no, se lo tengo que decir le tengo que decir a ella que yo ya sabía que se iba a marchar desde el día que la conocí a la mierda el rollo ese de la vida que te pasa ante los ojos está a punto de empezar relájate los pies primero, relaja primero los pies que por lo menos me encuentren en paz qué coño vuelve a sonar el teléfono y doy un brinco y él da un brinco ya no me coge el cuello demasiado lento gira su mano sobre la mía bofetada mi mano en la suya me abofetea la cara nudillos puñetazo doy bofetada si soy chica pues seré chica él no dice nada me resbalan los dedos su mano en mi cuello no me estrangula me sujeta con fuerza y se pone a buscarla ¡oh puta mierda! la pistola la pistola la pistola él mira yo miro la lámpara la puta lámpara pesada la funda de ganchillo la Biblia del hotel ¡Dios bendito! ¡joder! el abrecartas felicitaciones de parte del hotel en el papel de carta él se da la vuelta está de espaldas a mí y da la vuelta para darme, ¿la pistola?, ¿no hay pistola?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test