Translation for "hand-built" to spanish
Translation examples
Everything was just lined up neatly on hand-built shelves.
Todo estaba austeramente alineado en estantes hechos a mano.
That car was hand built and could do over a hundred.
Aquel coche estaba hecho a mano y superaba los ciento cincuenta.
The snipers were armed with specially hand-built .222 magnums with accurized barrels that threw small light bullets with tremendous velocity and striking power.
Los tiradores estaban armados de magnums .222, hechos a mano, con tambores que disparaban sus balas livianas con una velocidad y una potencia de choque tremendas.
“They took one of my best target rifles: a hand built job, complete with a telescopic sight and a silencer, worth five hundred and sixty dollars.” “Anything else missing?”
Se llevaron una de mis mejores armas de tiro, una pieza hecha a mano, con mira telescópica y un silenciador, que vale quinientos sesenta dólares. —¿Falta algo más?
“Was she having her mail forwarded to another address?” I set down the bowl on the smooth top of the hand-built table and don’t believe for a minute that Peggy Stanton kept her car key or any keys in the entryway. “If her mail wasn’t forwarded, the mailbox should be overflowing.”
—¿Hacía que le enviaran el correo a otra dirección? —Poso el cuenco sobre la mesa hecha a mano y no me creo ni por un minuto que Peggy Stanton dejara la llave del coche o cualquier otra llave en la entrada—. Si su correspondencia no se reenviaba a ninguna otra parte, entonces el buzón debería estar lleno.
They consisted of Andrew and Peter’s hand-built rig and some underpowered Aldis 35mm projectors – the kind of machines families used to display their summer holiday snaps – containing slides filled with mixes of oil, water, inks and chemicals that were then heated with small butane blow lamps.
Consistían en una torre hecha a mano por Andrew y Peter y algunos proyectores Aldis de 35 mm de poca potencia —el tipo de máquinas que las familias utilizaban para mostrar sus fotos veraniegas— que contenían diapositivas llenas de una mezcla de aceite, agua, tinta y agentes químicos que luego se calentaban con unos pequeños hornillos de butano.
The towers and birdbaths and fountains and decorated posts and bright oddments and household colors, the green of 7-Up bottles and blue of Milk of Magnesia, all the vivid tile embedded in cement, the whole complex of structures and gates and panels that were built, hand-built, by one man, alone, an immigrant from somewhere near Naples, probably illiterate, who left his wife and family, or maybe they left him, I wasn't sure, a man whose narrative is mostly blank spaces, date of birth uncertain, until he ends up spending thirty-three years building this thing out of steel rods and broken crockery and pebbles and seashells and soda bottles and wire mesh, all hand-mortared, three thousand sacks of sand and cement, and who spends these years with glass specks crusting his hands and arms and glass dust in his eyes as he hangs from a window-washer's belt high on the towers, in torn overalls and a dusty fedora, face burnt brown, with lights strung on the radial spokes so he could work at night, maybe ninety feet up, and Caruso on the gramophone below.
Las torres y los baños para pájaros y las fuentes y los postes decorados y los relucientes adornos y los colores caseros, el verde de las botellas de Seven-Up y el azul de la leche de magnesia, aquellas vívidas baldosas encastradas en cemento, todo el complejo de estructuras y verjas y paneles que habían sido construidos, manufacturados, por un hombre, por un hombre solo, un inmigrante procedente de algún lugar próximo a Nápoles, probablemente analfabeto, que dejó a su esposa y a su familia, o acaso le dejaron a él, no estaba seguro, un hombre cuya narrativa consiste fundamental mente en espacios vacíos, de incierta fecha de nacimiento, hasta que ter: mina pasándose treinta y tres años en la construcción de esta cosa a base de varillas de acero y porcelana rota y guijarros y conchas marinas y botellas de soda con entramado de alambre, el cemento hecho a mano, tres mil sacos de arena y de cemento, y que se pasa todos estos años con granos de arena incrustados en las manos y en los brazos y polvo de vidrio en los ojos, colgado de la punta de las torres por un cinturón de limpiacristales, vestido con un mono harapiento y un sombrero polvoriento, el rostro quemado, con lámparas atadas a los peldaños radiales para poder trabajar de noche, vete a saber si a treinta metros de altura, con Caruso sonando en el gramófono desde abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test