Translation for "hallooing" to spanish
Hallooing
verb
Translation examples
verb
Here is the Captain himself, who will tell you that hallooing as you dance is not at all genteel.
Aquí está el capitán, y él mismo le podrá decir que gritar cuando se baila no es elegante.
When they saw the children on board they halloo-ed loudly. "Ahoy there! What's that ship?"
En cuanto vieron a los chicos a bordo empezaron a gritar fuertemente: – ¡Eh, los de ahí! ¿Qué barco es éste?
We started hallooing into the fog and pretty soon we hear Mr. Des Voeux hallooing back and thirty minutes later — it took that long for the fog to lift a bit — we stumbled into the sea camp.
Empezamos a gritar en la niebla y muy pronto oímos la voz del señor Des Voeux, que respondía a nuestros gritos, y treinta minutos después (nos costó todo ese tiempo que la niebla se levantara un poco) fuimos dando tumbos al campamento marino.
The sailors vanished silently upwards, like bulky, inebriated mice, not a hoot nor a halloo until they were well out of sight.
Los marineros salieron sigilosamente como ratones, pero ratones enormes y ebrios, y no se les oyó gritar ni silbar hasta que se perdieron de vista.
The re-wrapping of the pot and the packing of the ironmongery took so long that they had to run furiously for the Salisbury coach, hallooing to make it pause;
Volver a envolver el paquete y empaquetar los objetos de la ferretería llevó tanto tiempo que ambos tuvieron que correr furiosamente para alcanzar la diligencia de Salisbury, e incluso gritar para que se detuviera.
     CHEBUTYKIN. Yes. He had not time to say alack before the bear was on his back [ goes out with SOLYONY. Shouts are heard: "Halloo! Oo-oo!"
CHEBUTIKIN. —En efecto… «¡No había tenido tiempo de decir ay…, cuando ya el oso se le había echado encima!». (Salen él y SOLIONII. Se oye gritar: «¡Gop-gop!»… Entran ANDREI y FERAPONT).
As soon as they had browbeat poor Samuel out of a tip that Joseph said was too big, they were off hallooing another group of people who were waiting at the edge of the water to be taken to the ship.
En cuanto hubieron sacado al pobre Samuel una propina, que Joseph dijo que era excesiva, empezaron a gritar a otro grupo de gente que en la orilla esperaban ser trasladados al barco.
Firing from to-leeward meant that the flight and pitch of the shot could be followed more exactly, and when Jack, having given the order 'House your guns' turned to Clarissa, not without pride, and asked her how she had liked it, she cried 'Oh sir, I am quite hoarse with hallooing and amazed with the sound and the glory.
Disparar hacia sotavento significaba que se podría ver mejor la trayectoria de la bala y dónde caía, y Jack se volvió hacia Clarissa para preguntarle, no sin orgullo, si le había gustado después de dar la orden: –¡Guarden los cañones! –¡Oh, señor, estoy ronca de tanto gritar y asombrada de haber oído este magnífico sonido!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test