Translation for "hairbreadth" to spanish
Hairbreadth
adverb
Translation examples
adverb
The arrow, caught by the breeze, drifted a hairbreadth wide of the dummy.
La saeta, empujada por el viento, erró el muñeco por un pelo.
The finger-long, translucent thorns quivered, curved back ever so slowly, then struck—a hairbreadth short, for the hand had stopped.
Las translúcidas espinas largas como los dedos se estremecieron, se doblaron hacia atrás lentamente, luego batieron; a la distancia del ancho de un pelo, porque la mano se había parado.
All these faces were turned suspiciously toward me, noses twitching in my direction, and all managed to avoid my direct gaze by a hairbreadth.
Todas estas caras estaban vueltas hacia mi con aire de sospecha, narices fruncidas por mi causa, y todas se las componían para evitar mi mirada directa por la distancia de un pelo.
The Krajka let a throat cut pass a hairbreadth from his skin, and Marcus could feel the hot gaze above his own. The man was angry that he had not won easily.
El krajka esquivó una estocada a la garganta por un pelo y Marco notó la mirada ardiente que se le posaba desde arriba. Al guerrero le enfurecía no estar ganando fácilmente.
‘The surviving losers from among the Les Trente-Six then swell the ranks of the silent gallery as the six nerveless winners------the finalists, this night’s “attendants longtemps ses tours”------some bleeding or gray with shock, survivors already of two separate long delayed leaps and hairbreadth escapes, eyes blank or closed, mouths working in savored distaste, await the nightly 2359 Express, the ultra ionized “Le Train de la Foudre” from Mont Tremblant to Ottawa.
Entonces los sobrevivientes de entre los Trente-six engrosan el grupo de silenciosos espectadores mientras los seis impávidos ganadores —los finalistas, los attendants longtemps ses tours de esta noche—, algunos sangrando y con la cara grisácea a causa del shock, sobrevivientes ya de dos distintos y largamente demorados saltos, de dos escapes por un pelo, con los ojos en blanco o cerrados, con muecas de mal sabor en la boca, esperan el Expreso nocturno 2359, el tren ultraionizado, le Train de la Foudre, que va de Mont Tremblant a Ottawa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test