Translation for "hadith" to spanish
Hadith
Similar context phrases
Translation examples
Apart from the provisions under the Religious Council and Kadi's Court Act, (cap. 77) which affords children certain rights, there are various rules in the Koran and hadiths (tradition and practices of the Prophet) which guide adult Muslims in their relationship and treatment of children.
Aparte de las disposiciones de la Ley del Consejo Religioso y del Tribunal del Cadí (cap. 77), en los que se prevén determinados derechos de los niños, hay diversas normas coránicas y de los hadices (dichos y prácticas del Profeta) que guían a los adultos musulmanes en su relación y trato con los niños.
In the years since Uzbekistan's independence, the first translations of the Koran into Uzbek were published, as was the Hadith Collection of Al-Bukhari, the Bible, the 16 books of the Old Testament and the entire New Testament, the history of the apostles and other religious literature.
Después de la independencia de Uzbekistán, se publicaron las primeras traducciones del Corán al idioma uzbeco, así como la Colección de Hádices de Al Bujari, la Biblia, los 16 libros del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento completo, la historia de los apóstoles y otras obras de la literatura religiosa.
If you (women) practise it through ignorance or lack of understanding or in order to perpetuate the tradition, it has been established that excision is recommended neither by the Koran nor by Hadith.
Si vosotras (las mujeres) recurrís a ellas por ignorancia, por desconocimiento o por seguir la tradición, ha quedado demostrado que ni el Corán ni los Hádices las recomiendan.
In the years following independence, the Koran, Hadith selections from the alBukhari collection, the Bible, 16 books of the Old Testament and the entire New Testament, a history of the apostles and other religious literature were translated into Uzbek for the first time.
Después de la independencia se tradujeron por primera vez al idioma uzbeko el Corán, los Hadiz recopilados por Al Bujari, la Biblia, 16 libros del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento completo, la Historia de los apóstoles y otras obras de la literatura religiosa.
Cooperative efforts were made to prepare teaching manuals dealing in simplified language with the rights and principles set forth in the Convention on the Rights of the Child by linking these rights with the rights of the child in Islam, drawing on passages from the Koran and the traditions (hadith) of the Prophet.
Esta cooperación se ha traducido en la preparación de guías educativas para los enseñantes que incluyen una simplificación de los derechos y principios que figuran en la Convención sobre los Derechos del Niño mediante una vinculación de estos derechos y los derechos del niño en el islam recurriendo a azoras coránicas y a hadices proféticos.
A fatwa issued by the Islamic Centre's Ulema Council on the basis of Hanafi teachings, in accordance with the hadiths of the Prophet, states that women's participation is not recommended in collective prayers.
Existe una fatwa (decisión) del Consejo de Ulemas del Centro Islámico que, sobre la base de los preceptos de la escuela de pensamiento hanafí y de conformidad con un hadiz del Profeta, no recomienda que las mujeres participen en las plegarias colectivas.
648. Qualification upgrading courses for the leaders of the county's mosques are organized in the Imam Bukhari International Centre, created in the hadith study centre of Samarkand province on 23 May 2008.
648. El 23 de mayo de 2008, en el Centro de Estudio de los Hadices de la provincia de Samarcanda se creó el Centro Internacional de Imanes de Bujará, que ofrece cursos de formación continua para los responsables de las mezquitas de todo el país.
Not only has the Shariah law (Religious Council and Kadi's Court Act, chap. 77) afforded children certain rights but there are various rules and hadith (traditions and practices of the Prophet) which guide adult Muslims in their relationship with, and in the treatment of, children.
No sólo la sharia (Ley del Consejo Religioso y del Tribunal del Cadí, cap. 77) consagra determinados derechos del niño, sino que hay diversas normas y hadices (dichos y prácticas del Profeta) que guían a los adultos musulmanes en su relación y trato con los niños.
There are verses in the Holy Koran and hadiths in the Sunna - which are precious and sacred texts for Muslims - that encourage kafalah and refer to the great rewards awaiting those who care for such children.
Hay numerosas aleyas y hadices -que, dicho sea de paso, gozan del respeto y la consideración de sagrados por parte de los musulmanes- que instan a que se practique la kafala o tutela del niño y mencionan la gran recompensa que espera a quienes cuiden a estos niños.
Second - Reject sectarianism and fanaticism and denounce calls of hegemony based on the Hadith, "O people your Lord is one and your father is one and piety is the only criterion for preference of an Arab over non-Arab or a non-Arab over an Arab or red over black or black over red."
2. Rechazar las posiciones sectarias y el fanatismo y denunciar los llamamientos hegemónicos a la luz del siguiente Hadiz: "O pueblo, tenéis un solo Dios y un solo padre, y la piedad es el único criterio para anteponer un árabe a alguien que no es árabe o alguien que no es árabe a un árabe, así como el rojo al negro o el negro al rojo".
Don't quote your Hadiths to me.
No citar sus hadices para mí.
But suicide is wrong since the Hadiths, our twelve lmams and the Koran refer to suicide and say that man mustn't kill himself.
Pero el suicidio está mal ya que los hadices, nuestros doce imams y el Corán hacen referencia al suicidio y dicen que el hombre no debe matarse.
I do not expect everyone to know every hadith by heart.
No espero que todos sepan cada hadiz de memoria.
I can recite every hadith, every hadith.
Yo puedo recitar cada hadiz, cada hadiz.
So he published four thousand hadith and was regarded as a scholar, but these hadith were completely false.
Así que publicó cuatro mil hadices y se le consideró un sabio, pero todos sus hadices eran falsos.
Don’t start me off on the hadith again.”
No empieces otra vez con los hadices.
But there are many hadith which contradict such a vision and...
Pero hay muchos hadices que contradicen tal visión, y…
But is it not the case that many of these hadith contradict each other?
Pero ¿no es verdad acaso que muchos de esos hadices se contradicen entre sí?
I told him that al-Azl was contrary to the hadith.
Le dije que el al-Azl era contrario a los hadices.
Your Sultan may be well versed in the hadith, but not as well as I am.
Tu sultán puede ser muy versado en los hadices, pero no tanto como yo.
As a young man I studied the hadith with great joy and care.
De joven yo estudié los hadices con gran alegría y atención.
Is there anything in the hadith that could help me decide your case?
¿Hay algún dato en los hadices que pueda ayudarme a resolver tu caso?
His understanding of the subject was immense, rivalled only by his knowledge of the hadith.
Su conocimiento de este tema era inmenso, sólo superado por su conocimiento de los hadices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test