Translation for "had resulted" to spanish
Translation examples
I wrote you a letter saying that the film was really weird because, at the same time that it was a homage to you -- and, therefore, a very 'Mauroan' like film - it was a film that had resulted in a very personal work from me.
Yo te escrebí una carta diciendo que Ia película era una cosa muy estraña, porque, al mismo tiempo que era un homenaje a tí mismo- y, por tanto, una película muy maureana era una película que había resultado en un trabajo muy personal mío.
The contest had resulted in a tie.
La pelea había resultado en un empate.
What had resulted was a slugging match, and to his eyes, things were even.
Lo que había resultado era un enfrentamiento a golpes y, a sus ojos, las cosas estaban igualadas.
The fiscal situation was difficult and had resulted in revenue shortfalls.
La situación fiscal es difícil y ha dado lugar a que se registre un déficit de los ingresos públicos.
Such incremental growth of the human rights regime had resulted in many redundancies.
Ese crecimiento del régimen de derechos humanos ha dado lugar a muchas redundancias.
In the past, such campaigns had resulted in serious acts of violence.
En el pasado, esas campañas han dado lugar a actos graves de violencia.
Sometimes the opinions had resulted in changes being made to legislation.
Además, en ocasiones han dado lugar a cambios en la legislación vigente.
The construction of the Wall had resulted in widespread destruction and seizure of Palestinian land.
La construcción del Muro ha dado lugar a una destrucción generalizada y a la confiscación de tierras palestinas.
In the past, efforts to address the issue had resulted in only partial solutions.
En el pasado, los esfuerzos por abordar la cuestión han dado lugar solo a soluciones parciales.
Those efforts had resulted in a decline in infant mortality.
Estas iniciativas han dado lugar a un descenso de la mortalidad infantil.
Numerous similar cases had resulted in prosecutions and convictions.
Varios asuntos similares han dado lugar a enjuiciamientos y condenas.
In the case of Gerald Sherwood, the busybody nudging had resulted in constructive action.
Con Gerald Sherwood, el empuje del entrometido había dado lugar a una acción constructiva.
her denunciation of the centuries of slaughter that had resulted from that the Church’s different opinion was, to use a temperate word, intemperate.
su denuncia de los siglos de las seculares matanzas a que estas diferencias habían dado lugar era, para usar un término mesurado, desmesurada.
Yes, my bungled efforts with Philippa had resulted only in my own humiliation, but the fears that prompted them still lingered.
Sí, los torpes esfuerzos con Philippa sólo habían dado lugar a mi propia humillación, pero los temores que los motivaron seguían ahí.
From the occult communications between herself and Donal, which had resulted in their intrigue, there had of course evolved a realizing sense of the value of discretion.
Naturalmente, la comunicación con Donal a escondidas, que había dado lugar al plan de seguir viéndose, reforzó el sentido consciente de la discreción.
His efforts in recent years, backed by substantial Smithsonian funding, had resulted in a strange-looking, steam-powered, pilotless “aerodrome,” as he called it, with V-shaped wings in front and back that gave it the look of a monstrous dragonfly.
Su investigación más reciente, sufragada con sustanciosos fondos smithsonianos, había dado lugar a un extraño aparato no tripulado y propulsado a vapor que llamó Aerodrome, cuyas alas en forma de v al frente y detrás le daban la apariencia de una libélula gigantesca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test