Translation for "had repeatedly" to spanish
Translation examples
She had repeatedly told her boys to never, ever say anything negative about Japan or the war.
Ella había repetido muchas veces a sus niños que nunca jamás debían decir nada negativo sobre Japón o la guerra.
Together with other organizations, RADDHO had repeatedly denounced agreements allowing such readmissions.
La RADDHO, junto con otras organizaciones, ha denunciado en varias ocasiones los acuerdos que permiten esas readmisiones.
The Security Council and UNHCR had repeatedly appealed to Algeria to allow for the census to be conducted.
El Consejo de Seguridad y el ACNUR han reiterado en varias ocasiones su llamamiento a Argelia para que permita la realización de tal censo.
42. The Congolese Government had repeatedly demonstrated its willingness to pursue a policy of democratization in spite of the war.
42. Por último, el Gobierno del Congo ha manifestado en varias ocasiones su voluntad de continuar el proceso de democratización, a pesar de la guerra.
The court determined that she had repeatedly disturbed public order by organizing prostitution for profit.
El tribunal estimó que había alterado el orden público en varias ocasiones al practicar el proxenetismo con fines lucrativos.
86. He appealed to delegations to realistically review their needs, as the General Assembly had repeatedly requested.
El Subsecretario General exhorta a las delegaciones a que reexaminen sus necesidades de manera realista, como se los ha pedido la Asamblea General en varias ocasiones.
26. The Group of 77 and China had repeatedly emphasized the importance of trade for long-term sustainable growth.
El Grupo de los 77 y China ha hecho hincapié en varias ocasiones en la importancia del comercio para el crecimiento sostenible a largo plazo.
However, they had repeatedly called for an international investigation to clear up that matter.
En varias ocasiones han solicitado incluso el inicio de una investigación internacional para esclarecer los hechos.
The courts had repeatedly rejected requests to overturn or delay the eviction order.
Los tribunales han rechazado en varias ocasiones las solicitudes de revocar o aplazar la orden de desalojo.
6. The unity of the nation had repeatedly been threatened but had in the end been preserved.
6. La unidad de la nación se ha visto amenazada en varias ocasiones, pero finalmente se ha conservado.
Rich dad had repeatedly warned me about doing business with John and Stanley.
Mi padre rico me había advertido en varias ocasiones que no debía hacer negocios con John y Stanley.
Besides, Director Alice had repeatedly shown that she had a sixth sense (wherever he hid his vodka, she found it), and she might be nosing around in his room even now, suspicious that something fishy was going on.
Además, la enfermera Alice había demostrado en varias ocasiones poseer un fastidioso sexto sentido (allá donde él escondiera su aguardiente, ella siempre lo encontraba), y quizá en ese mismo instante anduviese por el pasillo barruntando que allí olía a chamusquina.
Isabelle had repeatedly said she didn’t understand the attractions of a shaven pussy, but Mikael reckoned there had to be a halfway house as he stared into the thick bush and mumbled a repeat of his comment about the view. Truly impressive.
Isabelle había dicho en varias ocasiones que nunca había comprendido el encanto de un coño totalmente rasurado, pero Mikael pensaba que debía de existir algo intermedio mientras clavaba la mirada en aquel matorral y repetía en un murmullo la característica del panorama: sencillamente impresionante.
Emir Feisal—the future “king” of Syria who would become Britain’s first king of Iraq— was staying outside Damascus in the spring of 1916 and had repeatedly begged Jemal Pasha to spare the second group of condemned men, who belonged to some of the most illustrious families in Syria and Lebanon.
El emir Faisal —el futuro «rey» de Siria que se convertiría en el primer rey de Gran Bretaña de Iraq— se quedó fuera de Damasco en la primavera de 1916 y le suplicó en varias ocasiones a Jemal Pasha que no ejecutara al segundo grupo de condenados, que pertenecían a algunas de las más ilustres familias de Siria y el Líbano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test