Translation for "habiter" to spanish
Habiter
Translation examples
Ascension has special characteristics from a habitation point of view.
Ascensión tiene características especiales desde el punto de vista de sus habitantes.
Any project undertaken under this segment is of permanent nature and presupposes the consent of the habitants.
Todo proyecto realizado dentro de este segmento es de carácter permanente y presupone el consentimiento de los habitantes.
The remainder were fashioned of corrugated iron and planks and were barely fit for habitation.
Los demás están construidos con tableros y chapas metálicas y no ofrecen a sus habitantes unas condiciones de vida dignas.
All habitants of Kosovo must be able to live in security and dignity.
Todos los habitantes de Kosovo deben poder vivir sin peligro y con dignidad.
In many cases, religion becomes the very base of a culture and its approach to the universe and its habitants.
En muchos casos, la religión constituye el propio fundamento de una cultura y de su enfoque al universo y sus habitantes.
(per 100 habitants)
(por cada 100 habitantes)
Mayotte now has a population of about 170,000 habitants, 55,000 of them foreigners.
515. Actualmente la población de Mayotte asciende a uno 170.000 habitantes, 55.000 de los cuales son extranjeros.
In 2009, there had been 15 such deaths per 100,000 habitants, which was particularly alarming.
En 2009, el número de esas muertes fue 15 por 100.000 habitantes, cifra que es particularmente preocupante.
To every single one of the habitants!
Para cada habitante.
-The habitants are in shock -after these horrible crimes.
Los habitantes están conmocionados... tras estos horribles crímenes.
"Brazil, 80 millions of habitants..."
"Brasil,80 millones de habitantes..."
Habitants, according to the 1939 census, 1250.
1250 habitantes, según el censo de 1939.
- Sure. The habitants of Albi.
- Sí, los habitantes de Albi.
No habitation in any of them.
No hay habitantes en cualquiera de ellos.
Habitants, according to the 1965 census, 85.
85 habitantes, según el censo de 1965.
Here we have a habitant -who could testify
Tenemos aquí a un habitante... que puede testificar.
So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov,
Así se proclama Nikolai Bazorov un habitante de Vasilkov
We have been unable to find signs of current habitation.
No hemos encontrado rastro alguno de habitantes.
Que devenaient ses habitants ?
¿Qué era de sus habitantes?
Alaviriens Habitants de Gwendalavir.
Alavirienses: Habitantes de Gwendalavir.
Et les autres habitants du Château ?
¿Todos los otros habitantes del Castillo?
Already sections of it glowed with habitation.
Algunas secciones brillaban ya, iluminadas por sus habitantes.
Les habitants improvisent des secours.
Los habitantes improvisan formas de ayudarnos.
Des habitants souriants, pas compliqués, pas arnaqueurs.
Habitantes sonrientes, nada complicados, nada estafadores.
Le café survivait grâce aux dons des habitants, les habitants survivaient grâce à la présence magnétique du café.
El café sobrevivía gracias a las donaciones de los habitantes, y los habitantes sobrevivían gracias a la presencia magnética del café.
‘It is not a custom of the Habitants,’ he told us at last;
—No es costumbre de los habitantes de esta tierra —dijo al fin;
Les habitants de Montepuccio ne le voyaient quasiment plus.
Los habitantes de Montepuccio ya apenas lo veían.
Nous nous inquiétons auprès des autres habitants du bateau.
Manifestamos nuestra inquietud a los otros habitantes del barco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test