Translation for "habited" to spanish
Habited
Translation examples
The presence of habitations within the cotton fields increases the risk of exposure to bystanders.
La presencia de espacios habitados en los campos de algodón aumenta el riesgo de exposición de las personas que se encuentran en las cercanías.
In these contracts it is stipulated that the Administration will receive a percentage of the units constructed and ready for habitation as part of its housing stock.
En estos contratos se estipula que la Administración recibirá un porcentaje de las unidades construidas y en condiciones de ser habitadas como parte de su parque de viviendas.
Clearance of land available for safe habitation and cultivation in returnee areas.
- Desminado de tierras para que puedan ser habitadas y cultivadas en las zonas de repatriación.
The lawyer continued that the area where the houses were located was previously designated for habitation.
El abogado siguió diciendo que la zona donde estaban ubicadas las casas había sido designada con anterioridad para ser habitada.
An UNMIK/Provisional Institutions/KPC engineering commission declared all properties fit for habitation.
Una comisión compuesta por ingenieros de la UNMIK, las instituciones provisionales de gobierno autónomo y el Cuerpo de Protección de Kosovo dictaminó que todas las viviendas reunían las condiciones para ser habitadas.
Azerbaijan is among the areas of earliest human settlement, with evidence of human habitation since the Palaeolithic age.
Azerbaiyán es una de las regiones con los más antiguos asentamientos humanos y ha estado habitada desde el Paleolítico.
an applicant whose dwelling is destroyed by a disaster or declared unfit for habitation by the municipality;
* al solicitante cuya vivienda ha resultado destruida por un desastre o ha sido declarada inútil para ser habitada por el municipio;
(2) He must not fire a weapon in inhabited places or places prepared for habitation;
2) No deberá disparar el arma en lugares habitados o habitables;
They say I am in Sapporo in Hokkaido, but it is a place far from human habitation.
Ellos dicen que estoy en Sapporo, en Hokkaido, pero es un lugar distante de lugares habitados por seres humanos.
There are huge subterranean areas which are habitable.
Nuestros sensores nos informaron mal sobre este planeta, hay enormes áreas subterráneas que están habitadas.
Well, it recently became habited.
Bueno, recientemente se ha vuelto habitado.
I have a habit of throwing good things away.
Tengo este habitado de alejar las cosas buenas.
Photographer Giles Healy was making an expedition to jungle in habited by the Lacandon
El fotógrafo Giles Healy hacía una expedición a la jungla habitada por los Lacandon.
'And all these together tell you something 'about the likelihood that the planet is inhabited 'or maybe habitable.'
Y sumando todos esos datos, podemos saber si el planeta está habitado o puede ser habitable.
But the aerial survey shows no signs of habitation within 50 miles of the gate.
Pero el reconocimiento aéreo no muestra indicios de que esté habitado en un radio de ochenta kilómetros de la puerta.
Until my plane had an engine trouble in the desert a thousand miles from any human habitation.
Hasta que tuve un accidente con mi aeroplano en el desierto... a unas mil millas de cualquier lugar habitado.
Religions of the past have postulated the existence of this inner habitable world.
Religiones del pasado han postulado la existencia de ese mundo subterráneo habitado.
If you don't like the way I do things, I can leave you on the nearest habitable planet.
Si no le agrada la forma como hago las cosas, puedo dejarlo en el planeta habitado más cercano.
Star maps reveal no indication of habitable planets nearby.
Los mapas estelares no indican planetas habitados.
At least there were signs of habitation.
Por lo menos, había señales de que estaba habitada.
This way did lead to habitation!
¡Este camino conduce a algún lugar habitado!
That’s coming into human-habitation country now;
Ahora se está acercando a países habitados;
It encompasses millions of inhabited and habitable worlds.
Abarca millones de mundos habitados y habitables.
but we found no sign of recent habitation.
Pero no encontramos la menor señal de que la casa estuviese habitada.
Perhaps Abarrach was never meant to be habitable.
—Tal vez Abarrach no fue concebido para ser habitado.
All was polished and clean, yet had no look of habitation.
Todo aparecía lustroso y limpio pero no producía la sensación de estar habitado.
It took them two days before they reached human habitation.
Tardaron dos días en llegar a un lugar habitado.
There were no houses, no signs of human habitation that I could see.
No había casas, no había indicios de que aquello estuviera habitado, al menos por lo que veía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test