Translation for "gunbarrel" to spanish
Translation examples
He glanced away from his gunbarrel.
Apartó la mirada del cañón de la escopeta—.
He pushed aside the gunbarrel, which Ventress still held toward him.
Apartó el cañón de la escopeta con el que Ventress todavía le apuntaba.
Scorpio saw gaping exhaust nozzles packed together like multiple gunbarrels.
Escorpio vio toberas de escape apiladas juntas como cañones de escopeta.
They light the lamps and circle about him, filling up the room, raucously admiring the woman slung over his shoulder, reaching out to try to palpate her lifeless parts or poke at them with their greasy gunbarrels.
Encienden las lámparas y forman un círculo a su alrededor, llenando la estancia, admirando a voz en cuello a la mujer cargada sobre su hombro, alargando la mano para palpar sus partes inánimes o pincharlas con el cañón del revólver.
The guys complained and kidded and joked about it, trying not to look at one another or those floating slate masks working down the line behind the tubes, like nightmare faces in negative, sighting down soft, squeezy nightmare gunbarrels.
Los muchachos se quejaron y empezaron a burlarse de todo el asunto y a hacer bromas mientras procuraban no mirarse unos a otros ni a las máscaras de pizarra que iban recorriendo toda la fila escudándose tras sus tubos, como unos rostros de pesadilla, en negativo, que nos apuntaban con el cañón blando, comprimible, de una escopeta.
On the other hand, the advantages of pyroxyle consist in this, that it is not injured by damp, that it does not make the gunbarrels dirty, and that its force is four times that of ordinary powder. To make pyroxyle, the cotton must be immersed in the fuming azotic acid for a quarter of an hour, then washed in cold water and dried. Nothing could be more simple. Cyrus Harding had only at his disposal the ordinary azotic acid and not the fuming or monohydrate azotic acid, that is to say, acid which emits white vapors when it comes in contact with damp air;
En cambio, las ventajas del piroxilo consistían en que no se alteraba por la humedad, que no manchaba el cañón de los fusiles y que su fuerza propulsiva era cuádruple a la de la pólvora ordinaria. Para hacer el piroxilo basta sumergir durante un cuarto de hora la celulosa en ácido azótico fumante, después lavarla en agua abundante y luego secarla, cosa sencillísima. Ciro Smith sólo disponía de ácido azótico ordinario y no fumante o monohidratado, es decir, el ácido que emite vapores blancuzcos al contacto con el aire húmedo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test