Translation for "gull" to spanish
Translation examples
noun
Herring gull (L. argentatus+L.marinus)
Gaviota argéntea (L. argentatus+L.marinus)
Glaucous gull (L. hypoboreus)
Gaviota hiperbórea (L. hypoboreus)
Herring gull (L. argentatus)
Gaviota argéntea (L. argentatus)
Lesser black-backed gull (L. fuscus)
Gaviota sombría (L. fuscus)
The population of ivory gulls in the Arctic is decreasing and the species is on the IUCN Red List of Threatened Species (www.iucnredlist.org/).
La población de gaviotas marfileñas del Ártico va en descenso y la especie figura en la Lista Roja de la UICN de especies amenazadas (www.iucnredlist.org/).
In contrast, steady state levels were reported in eggs of coastal herring gulls in Germany (Fliedner 2012).
En cambio, se informó de niveles en estado estacionario en los huevos de gaviota argéntea de las costas de Alemania (Fliedner 2012).
The gulls! Oh!
Las gaviotas... están...
Those gulls attacked.
Las gaviotas les atacaron.
Swallow, gull, buzzard.
Golondrina, gaviota, águila ratonera.
Gulls follow ships.
Las gaviotas los siguen.
- Lucky sea gulls.
Qué afortunadas gaviotas.
Yellow- footed gull.
Gaviota de patas amarillas.
-Oh, the gull.
Oh, la gaviota.
Follow the gulls
Sigo las gaviotas
The gull, it isn't the gull.
La Gaviota, no es La Gaviota.
A gull. Was I looking for a gull? Certainly not.
Una gaviota. ¿Buscaba yo una gaviota? Desde luego que no.
The Tower of Gulls.
La Torre de la Gaviota.
The squawking gulls.
Chillidos de gaviotas.
There are icebergs and gulls.
Hay icebergs y gaviotas.
“There’s a gull there.
Allí hay una gaviota.
Gulls on the buoys.
Gaviotas sobre las boyas.
            “Gull dung!
—¡Guano de gaviota!
verb
The Astartes of the true Emperor would not be gulled and unmanned by such simple tools.
Los astartes del Emperador auténtico no se dejarían embaucar y amedrentar por unos instrumentos tan simples.
Inspector, I do not intend to answer the sort of general remarks you doubtless employ when seeking to gull common criminals.
—Inspector, no tengo intención de responder a los comentarios de orden general que con toda seguridad usted emplea para embaucar a delincuentes comunes.
He hadn't forgotten, but perhaps had allowed himself to be a little gulled by the descriptions of the alleged former Spetsnaz soldiers who'd made the murder.
No lo había olvidado, pero tal vez se había dejado embaucar ligeramente por las descripciones de los supuestos ex soldados del Spetsnaz que habían cometido el asesinato.
The sheikh was seated on a rug on the floor playing with his beads and muttering invocations and prayers and whatever else these charlatans mouth to gull the poor.
El jeque estaba sentado en una alfombra en el suelo pasando sus cuentas con los dedos y murmurando invocaciones y plegarias y todas esas tonterías que farfullan los charlatanes cuando quieren embaucar a los pobres.
I'd not dice with him, I'll say that: he hath no small skill in the cheating law, and he'd not stick at sliding high men or low men or fullams into the game to gull a cousin.
No jugaría con él, eso es verdad: no tiene miramiento en la ley del engaño, en el juego tanto le da estafar a un hombre importante que a un don nadie o usar un dado cargado para embaucar a un primo.
Kornblum had produced the disguises from the depths of his marvelous Chinese trunk, but said that they had come originally from the estate of Harry Houdini, who made frequent, expert use of disguise in his lifelong crusade to gull and expose false mediums.
Kornblum había sacado los disfraces de las profundidades de su maravilloso arcón chino, pero le aseguró que originalmente habían sido propiedad de Harry Houdini, que había sido usuario frecuente y experto de disfraces en la cruzada que mantuvo toda su vida para embaucar y desenmascarar a médiums falsos—.
Back when he had been a recruiting sergeant Hakeswill had taken care not to let the devil show, and that was when Sharpe had first met him, but now, when the Sergeant no longer needed to gull and trick young fools into the ranks, Hakeswill did not care who saw his malignancy.
Mientras había sido un sargento de reclutamiento, Hakeswill se había cuidado de no dejar que el diablo se manifestara y fue entonces cuando Sharpe lo había conocido, pero ahora, cuando el sargento ya no necesitaba embaucar y engañar a jóvenes idiotas para que se alistaran, a Hakeswill ya no le importaba que vieran su malignidad.
We were fooled … ‘gulled’ is the innocuous word, ‘deceived’ more appropriate, ‘betrayed~ more appropriate still.
Fuimos engañados..., «embaucados» sería una expresión muy floja, «defraudados» sería más adecuada, y «traicionados» lo sería aún más.
'Of course you haven't. It's gulled the whole Chapter House. But it's still here, be sure of that, tricking you all.’
—Claro que no. Ha embaucado a toda la Casa del Capítulo, pero sigue aquí, de eso puedes estar seguro. Está engañándoos a todos.
Lord Fleetwood, perceiving that he had once more been gulled, said with strong feeling: ‘You deserve I should plant you a facer for that, Robert!’
—¡Te mereces que te dé un puñetazo, Robert! —exclamó con vehemencia lord Fleetwood, percatándose de que lo habían embaucado otra vez.
He also dropped the nice-guy tone of voice and the rumpled bird-dog grin that had originally gulled the voters into putting the boy-next-door into the White House.
También prescindía del tono bonachón y de la taimada sonrisa obsequiosa con que había embaucado a los votantes, convencidos de que llevaban un chico sencillo a la Casa Blanca.
verb
Gotama was ruthlessly honest and would not allow himself to be gulled by an interpretation that was not warranted by the facts.
Gotama era implacablemente honesto y no se dejaría timar por una interpretación que no venía avalada por los hechos.
‘Does it amuse you, Captain,’ Bek rasped, ‘to gull a cripple and his friends?
—¿Acaso te divierte, capitán —dijo con voz áspera Bek— timar a un lisiado y a sus amigos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test