Translation for "guineans" to spanish
Guineans
Translation examples
- Guinean savannas in the Mono Plain;
- las sabanas guineanas en la llanura del Mono;
40. Guinean law also regulates the marriage of Guineans living abroad and of aliens in Guinea (arts. 294-296 of the Civil Code).
40. La Ley guineana regula asimismo el matrimonio de guineanos en el extranjero y de los extranjeros en Guinea (arts. 294 a 296 del Código Civil).
The Guinean Civil Code recognized international adoption, and that meant a foreign adult could adopt a Guinean child.
En el Código Civil guineano se reconoce la adopción internacional, lo que significa que un adulto extranjero puede adoptar a un niño guineano.
4. Guinean League of Human Rights
4. Liga Guineana de los Derechos Humanos
Guineans in Séguéla operate under the leadership of Balde Mamadou, the Vice President of the “Guinean Community” organization.
Los guineanos de Séguéla actúan bajo la dirección de Balde Mamadou, Vicepresidente de la organización “Comunidad Guineana”.
Nationality: Guinean
Nacionalidad: guineana
The Guinean forest or equatorial climate in the south;
- Guineano forestal o ecuatorial al sur;
The situation had deteriorated recently as armed incursions into Guinean territory had caused the number of refugees, including displaced Guineans, to increase.
La situación ha empeorado recientemente, ya que las incursiones armadas en el territorio guineano han dado lugar a un aumento del número refugiados, incluidos los desplazados guineanos.
C. Guineans and Kosovars
C. Guineanos y kosovares
(a) To be born of a father or mother with Guinean nationality;
a) que sea hijo de padre y madre de nacionalidad guineana,
The Guinean flu epidemic?
¿La epidemia de gripe guineano?
That's a quick change of heart for the Guineans.
Es un cambio rápida de corazón para los guineanos.
the half-brother of Amilcar, born as he was of mixed Guinean and Cape Verdean blood, and like him a founding member of an unusual party, the PAIGC, which by uniting the two colonized countries in a single movement of struggle wishes to be the forerunner of a federation of the two states.
Él es el medio-hermano de Amilcar, nacido como él de sangre mitad guineana y mitad caboverdiana, y como él, miembro fundador de un partido inusual, el PAIGC, que uniendo los dos países colonizados en una única lucha desea ser el predecesor de una federación de los 2 estados.
You are Guinean, you cannot leave.
Tú eres guineana, no puedes pasar.
Here, for example, this is a cash payment to Don Severo Moto to help his Guinean opposition election campaign.
Here, for example, Esto es una entrega en efectivo que se le hace a D. Severo Moto para ayudar a su campaña electoral, a la campaña de la oposición guineana.
This woman is Spanish, not Guinean.
Le decimos que no es guineana, es española.
She's free to go aboard, but this child is Guinean, and so is the mulatto.
Ella es libre de embarcar, pero este niño es guineano y el mulato también.
Children of a Spaniard and a Guinean are Guinean, not Spanish.
- Los hijos de español y de guineana son guineanos, no españoles.
The Guineans are refusing to hand over Jed Heller.
Los guineanos se niegan a entregar Jed Heller.
The party will have split, Guineans and Cape Verdeans separated one from the other will be fighting over Amilcar's legacy.
El partido se habrá dividido: guineanos y caboverdianos, separados, lucharán sobre el legado de Amilcar.
Those descending were three or four Guineans and me.
Solo nos bajamos tres o cuatro guineanos y yo.
Once a Guinean braider in Philadelphia had told Ifemelu, “Amma like, Oh Gad, Az someh.”
En una ocasión una trenzadora guineana, en Filadelfia, le dijo a Ifemelu: «Osé, Do mí, aba moloca».
So I was more closely related, maternally, to a small group of New Guinean highlanders than I was to 95 per cent of Caucasians.
Así que, por vía materna, estaba más estrechamente relacionado con un pequeño grupo de montañeses guineanos que con el noventa y cinco por ciento de los caucásicos.
The cult was an international stew, a mix of Brazilian and Guinean stuff with an underlay of something Haitian, and of course it had taken on a Mexican tinge too;
El culto era un revuelto internacional, una mezcla de ritos brasileños y guineanos con algún ingrediente de Haití, y por supuesto también había adquirido un tinte mexicano;
The Anglo-Brazilian war occupied Sectors 159-260, adjacent to the current Javanese-Guinean conflict, and had been dragging on since the year 1999.
La guerra anglo-brasileña ocupó los sectores 159-260, vecina a la guerra javanesa-guineana que había comenzado ya en el año 1999.
What I did not know was that hardly had it turned south than, in the Guinean army HQ, a large bomb went off, blowing the chief of staff into several artistic pieces all over the office.
Lo que no sabía era que apenas había virado hacia el sur cuando en el cuartel general del ejército guineano estalló una bomba enorme que hizo saltar al jefe del Estado Mayor por toda la oficina en pedazos de lo más artísticos.
Nigerians, Ugandans, Kenyans, Ghanaians, South Africans, Tanzanians, Zimbabweans, one Congolese, and one Guinean sat around eating, talking, fueling spirits, and their different accents formed meshes of solacing sounds.
Había allí sentados nigerianos, ugandeses, kenianos, ghaneses, sudafricanos, tanzanos, zimbabuenses, un congoleño y un guineano, comiendo, charlando, dándose ánimos, y sus distintos acentos formaban redes de sonidos reconfortantes.
Australian aborigines, Guatemalans and Colombians and Brazilians and Argentineans, Nigerians, Burmese, Angolans, Peruvians, Ecuadorians, Bolivians, Afghans, Cambodians, Rwan-dans, Filipinos, Indonesians, Liberians, Borneoans, Papua New Guineans, South Africans, Iraqis, Iranians, Turks, Armenians, Palestinians, French Guyanese, Dutch Guyanese, Surinamese, Sierra Leonese, Malagasys, Senegalese, Maldivians, Sri Lankans, Malaysians, Kenyans, Panamanians, Mexicans, Haitians, Dominicans, Costa Ricans, Congoans, Mauritanians, Marshall Islanders, Tahitians, Gabonese, Beninese, Malians, Jamaicans, Botswanans, Burundians, Sudanese, Eritreans, Uruguayans, Nicaraguans, Ugandans, Ivory Coastians, Zambians, Guinea-Bissauans, Cameroonians, Laotians, Zaireans coming at you screaming colonialism, screaming slavery, screaming mining companies screaming banana companies oil companies screaming CIA spy among the missionaries screaming it was Kissinger who killed their father and why don’t you forgive third-world debt;
Aborígenes australianos, guatemaltecos y colombianos y brasileños y argentinos, nigerianos, birmanos, angoleños, peruanos, ecuatorianos, bolivianos, afganos, camboyanos, ruandeses, filipinos, indonesios, liberianos, borneanos, papúes, sudafricanos, iraquíes, iraníes, turcos, armenios, palestinos, francoguyaneses, guyaneses, surinameses, sierraleoneses, malgaches, senegaleses, maldivos, esrilanqueses, malayos, keniatas, panameños, mexicanos, haitianos, dominicanos, costarricenses, congoleños, mauritanos, marshaleses, tahitianos, gaboneses, benineses, malíes, jamaicanos, botsuanos, burundeses, sudaneses, eritreos, uruguayos, nicaragüenses, ugandeses, marfileños, zambianos, guineanos, cameruneses, laosianos, zaireños que se te echaban encima entre gritos de colonialismo, gritos de esclavitud, gritos de compañías mineras gritos de compañías bananeras compañías petrolíferas gritos de espía de la CIA entre los misioneros gritos de fue Kissinger quien mató a su padre y por qué no condonáis la deuda del Tercer Mundo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test