Translation for "guilefulness" to spanish
Guilefulness
Translation examples
1. When the act is treacherous or premeditated or takes advantage of the victim's defenceless state, or is committed with guile, fraud or dissimulation; or for a reward or pledge; or by means of flooding, shipwreck, fire, poison, mining, derailment of trains or other methods that endanger other persons besides the victim; or with viciousness, cruelty or torture, or in a way that prolongs the victim's pain."
1. Ejecutar el hecho con traición, sobre seguro, o premeditación, astucia, fraude o disfraz; o recompensa o promesa; o por medio de inundación, naufragio, incendio, veneno, minas, descarrilamiento de ferrocarriles, u otros medios que pongan en peligro a otras personas a más de la ofendida; o con ensañamiento, crueldad o tortura, o prolongando el dolor de la víctima.
1. When the act is treacherous, deceitful or underhand or takes advantage of the victim's defenceless state; or it is committed for a price, reward or pledge; or by means of flooding, shipwreck, fire, poison, mining, derailment of trains, prohibited weapons or other methods that endanger other persons besides the victim; or by employing guile, dissimulation or fraud; or with viciousness or cruelty, making use of any form of torture or other means to increase and prolong the victim's pain; or by depriving the victim of the opportunity of defence, either by depriving him or her of the use of reason, or by employing assistants in the commission of the offence; or committing it as a means to committing another; or abusing the perpetrator's position of authority to commit the act; or deliberately entering the victim's home; or after receiving some benefit from the victim.
1. Ejecutar la infracción con alevosía, traición, insidias o sobre seguro; o por precio, recompensa o promesa; o por medio de inundación, naufragio, incendio, veneno, minas, descarrilamiento de ferrocarriles, armas prohibidas, u otros medios que pongan en peligro a otras personas a más de la ofendida; o empleando la astucia, el disfraz, el fraude; o con ensañamiento o crueldad, haciendo uso de cualquier tortura u otro medio de aumentar y prolongar el dolor de la víctima; o imposibilitando al ofendido para defenderse, ya sea que para esto se le prive del uso de la razón, ya se empleen auxiliares en la comisión del delito; o haberse cometido éste como medio de cometer otro; o perpetrar el acto prevaliéndose el autor de su condición de autoridad, o entrando deliberadamente en la casa de la víctima, o después de haber recibido algún beneficio de ésta;
Full of feminine guile.
Llena de astucia femenina.
Guile, charm, persuasion...
Astucia, encanto, persuasión...
Guile, cunning, cowardice:
Tú sabes, astucia, picardía, cobardía.
- With cunning and guile.
- Con astucia y artimaña.
Stealth and guile, Katma.
Sigilo y astucia, Katma.
She really lacked guile.
En verdad le faltaba astucia.
With your captain's guile.
Con la astucia de su capitán.
- Brain, brawn and guile...
- Cerebro, músculo y astucia...
A man without guile:
Un hombre sin astucia.
They're surviving on their guile.
Sobreviven gracias a su astucia.
with force or guile.
con fuerza o astucia.
He is not lacking in guile.
No le falta astucia.
there was little guile in the man.
El hombre no tenía mucha astucia.
The guile of Owen Blanchard.
La astucia de Owen Blanchard.
But I was clever too, I would have to play a part, be cunning, counter guile with guile.
Pero yo también era listo, debía disimular, ser listo, vencer la astucia con la astucia.
You are his equal in guile;
Usted lo iguala en astucia;
Diddy will have to use guile.
Diddy tendrá que recurrir a la astucia.
Does he not delight in guile?
¿Acaso Él no se complace en la astucia?
And that was a matter of guile, and cunning, and will.
Y eso era una cuestión de astucia, ingenio y voluntad.
A meek little lamb without guile.
Una corderita dócil y sin astucia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test