Translation for "grudge" to spanish
Translation examples
We have gone from coexistence to cooperation and partial integration, adhering to those far—sighted perspectives so well expressed by Abraham Lincoln at the end of the American Civil War: “Grudge for nobody, generosity for everybody”.
Hemos pasado de la coexistencia a la cooperación y la integración parcial, adhiriéndonos a esas perspectivas tan previsoras que también expresó Abraham Lincoln al final de la Guerra Civil de Estados Unidos con las palabras "No hay que escatimar nada a nadie sino ser generoso con todos".
And I won't grudge you masses.
No escatimaré el dinero para la misa.
He nibbled his own bun as though he grudged it to himself.
Royó su bocadillo como si se lo escatimara a sí mismo.
He has risked his life for me; I shall not grudge him a little of my pride.
Él arriesgó su vida por mi causa y yo no escatimaré un poco de mi orgullo.
'Oh, well!' broke from the girl. 'Of course, if you grudge us our food and lodging—'
—Oh, ¡muy bien! —estalló la chica—, es cierto que si nos vas a escatimar la comida y el alojamiento…
Meantime, when one remembers his long battle against tyranny, can one grudge him this small reward?
Así que, ¿quién puede escatimar esta pequeña recompensa después de los muchos años que ha luchado en contra de la tiranía?
"But I wouldn't grudge the coin for the songs I've heard, especially if you've a bit of news to go with it. I'm headed up the river road;
Pero no escatimaré monedas con las canciones que he escuchado, sobre todo si vienen acompañadas de un poco de información. Viajo río arriba;
Yes, and I will be left discredited in the eyes of my staff and perpetually school-marmed by the Minister, who will grudge me every penny that goes to the Gallery.
—Sí, y yo quedaré completamente desprestigiado ante mis subalternos y eternamente sometido a la autoridad de la ministra, quien escatimará hasta el último penique destinado a la Galería.
Drusilla saw her precious two hundred pounds frittering itself away on a series of doctors and hospitals and treatments, none of which would she grudge for a moment;
Drusilla vio sus preciosas doscientas libras desaparecer en una serie de doctores, hospitales y tratamientos, en los cuales no iba a escatimar ni una;
Well, but SOMEBODY who heard me (quite by chance, I assure you) complaining to Mrs. Cholmondeley of my distressed circumstances, and what straits I was put to for an ornament or two--somebody, far from grudging one a present, was quite delighted at the idea of being permitted to offer some trifle.
Verá, el caso es que ALGUIEN me oyó (por casualidad, se lo aseguro) quejarme a la señora Cholmondeley de mis estrecheces, y de los apuros que pasaba para conseguir una o dos fruslerías: y ese alguien, lejos de escatimar un obsequio, se mostró encantado ante la idea de poder regalar alguna tontería.
verb
Then you didn’t grudge us our tribute.
Entonces empezasteis a envidiar nuestro tributo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test