Translation examples
verb
growing your business.
:: Cómo hacer crecer su empresa.
It grows jobs.
Hace crecer al empleo.
And they had let the bubble grow.
Y dejaron crecer la burbuja.
It grows trade and investment.
Hace crecer al comercio y la inversión.
It grows the global cake.
Hace crecer a la torta mundial.
Growing Up In Cities (GUIC)
Crecer en la ciudad (GUIC)
The right to live, survive and grow; and
El derecho a vivir, sobrevivir y crecer; y
Who will grow faster, grow prettier.
Quién crecerá más rápido, quién crecerá más bello.
In there, it will grow and grow.
Allí, crecerá y crecerá.
It'll grow.
Sí, ya crecerá.
If you didn't, would it grow and grow and grow?
Si no lo hizo, tendría que crecer y crecer y crecer?
Watching myself grow and grow...
Viéndome a mi mismo crecer y crecer...
Growing... Making something grow is really great.
Las hago crecer... ¡Es grandioso ver algo crecer!
Unlike his head, it just seems to grow and grow and grow.
A diferencia de su cabeza, sólo parece crecer y crecer y crecer.
And it began to grow and grow and grow.
Y empezó a crecer, a crecer, a crecer, y creció.
And the conscience, well, it wants to grow and grow and grow.
Y la conciencia…, bueno, lo único que desea es crecer y crecer y crecer.
To learn is to grow and to grow is to live.
Aprender es crecer y crecer es vivir.
But I want to grow, and grow, and know.
Pero yo quiero crecer, y crecer y saber.
Growing up in the Bronx was like growing up in a village.
Crecer en el Bronx fue como crecer en un pueblo.
Grow from being a baby to an adult and grow as a mother.
Crecer de bebé a adulta y crecer como madre.
We both want to grow up and don’t want to grow up;
Queremos crecer y no queremos crecer;
And it keeps growing.
Y no deja de crecer.
“Will it grow back?”
—¿Volverá a crecer?
To evolve is to grow.
evolucionar es crecer.
verb
The importance of growing fruit and vegetables;
Importancia de cultivar frutas y verduras;
(e) Use of clearings for small-plot growing of a variety of vegetables in forests.
e) Utilización de los claros para cultivar hortalizas en pequeñas parcelas del bosque.
Mr. RECH (Parceiros de Misereor no Brasil) said that when small farmers stopped growing food in order to grow biofuels, there was less food available.
34. El Sr. RECH (Parceiros de Misereor no Brasil) dice que cuando los pequeños agricultores dejan de cultivar alimentos para cultivar biocombustibles, se reduce la cantidad de alimentos disponibles.
Or worse, it is used to grow flowers.
O peor aún: se usan para cultivar flores.
They were told they had to grow soya beans for the army instead.
Se les dijo que en vez de ajos tenían que cultivar habas de soja para el ejército.
We must instead teach people how to grow rice.
En lugar de ello, debemos enseñar a cultivar arroz.
It is reasonably easy to grow, and competition has expanded.
Es bastante fácil de cultivar, y la competencia ha crecido.
These technologies had supported vines growing in these arid environments in the region.
Con estas técnica se consiguió cultivar la viña en los medios áridos de la zona.
I can grow nerves.
Puedo cultivar nervios.
Can we grow pot?
¿Podemos cultivar marihuana?
Teach him to grow.
Enseñale a cultivar.
- Can you grow here?
- ¿Puedes cultivar aquí?
On what to grow.
Sobre qué cultivar.
The growing, yes.
Para cultivar, sí.
Grow organic produce.
Cultivar productos orgánicos.
What should I grow?
¿Qué debería cultivar? #
We could grow rice.
Podríamos cultivar arroz.
“To grow a memory. To grow a memory, one must plant…I’m not sure.
—Para cultivar un recuerdo… Para cultivar un recuerdo hay que plantar… No estoy seguro.
of character, or grow souls?
o cultivar un alma.
“You can always grow more cotton and you can’t grow a house.
Siempre puedes cultivar más algodón, pero no puedes cultivar una casa.
Yet he could not grow in it.
Pero no había manera de cultivar nada en ella.
“Isn’t it illegal to grow this stuff?”
¿No es ilegal cultivar esto?
I can't grow a weed.
No sé ni cultivar hierbajos.
I should be growing onions.
Debería cultivar cebollas.
She's fond of growing things.'
Le gusta cultivar cosas.
They can grow anything they need.
Pueden cultivar lo que necesitan.
verb
This will only grow in importance in the next decade.
La importancia de esto aumentará en el próximo decenio.
This is a trend that will grow in future years.
Esta tendencia aumentará en el futuro.
This is also predicted to grow strongly.
También se prevé que esta tendencia aumentará en gran medida.
Transnational crime will grow.
Aumentará la actividad delictiva transnacional.
In fact, it needs to be growing.
De hecho, tiene que aumentar.
- Grow bigger shoulders.
- Aumentar el tamaño de tus hombros.
Knowledge that can grow without limit.
Un conocimiento que puede aumentar sin límite.
Then itstarted to grow.
Y luego empezó a aumentar.
Your hunger will grow, Richard.
Su hambre aumentará , Richard.
Our numbers will grow.
Nuestro número aumentará.
Women grow by men.
Aumentar es lo que nos hacen los hombres.
With luck, the unrest will grow.
Con suerte, la agitación aumentará.
I know how pain can grow
Entiendo lo mucho que el dolor puede aumentar.
Feelings that could grow.
Sentimientos que podrían aumentar.
Your cover crops will grow now.
Sus cultivos de cobertura aumentará ahora.
And now the ship was growing.
La nave empezó a aumentar.
I seemed to grow taller.
Fue como si aumentara mi estatura.
the human population had to grow.
La población humana tendría que aumentar.
She let the silence grow.
Dejó que aumentara el silencio.
And it will grow as the rottenness increases.
Y aumentará a medida que empeore la putrefacción.
She watched it and saw it grow brighter.
Lo miró y lo vio aumentar.
Barlow seemed to grow taller.
Pareció que Barlow aumentara de altura.
Your legend will only grow.
Tu leyenda sólo puede aumentar.
(b) The right of the child to grow up in a united world;
b) Derecho del niño a desarrollarse en un mundo solidario;
The Office was also helping its national associations to grow and become more innovative.
La Oficina también estaba ayudando a sus asociaciones nacionales a desarrollarse y a aplicar criterios más innovadores.
To achieve the impulse they need in order to grow.
a recibir el impulso que necesitan para desarrollarse.
Be prepared to grow through pain, gentlemen.
Prepárense a desarrollarse con dolor, caballeros.
I won't. Y'all eardrums are just startin' to grow.
Sus tímpanos estan sólo empezando a desarrollarse.
He must grow as one with his machine!
Debe desarrollarse junto a su máquina...
Your bodies have finished growing.
Sus cuerpos ya terminaron de desarrollarse.
The blue area still has to grow until adult age.
La zona azul aún tiene que desarrollarse.
My body doesn't refuse to grow.
Mi cuerpo no se rehusa a desarrollarse.
- The upper lip began to grow.
-El labio comenzó a desarrollarse.
The city needed water to grow.
La ciudad necesitaba agua para desarrollarse.
The child needed nutrients to grow.
La criatura necesitaba alimento para desarrollarse.
And the prince was slow to grow as well.
Por si fuera poco, el príncipe tardaba en desarrollarse.
The language will no longer grow and freshen.
El idioma dejará de desarrollarse y ostentar frescura.
It is the sun from which he draws his strength to grow.
Es el sol del que obtiene la fuerza para desarrollarse.
              Nevertheless a personal friendship was growing between the two.
Sin embargo, estaba empezando a desarrollarse entre los dos una amistad personal.
They are the seeds of trees that should grow and blossom in your minds.
Son las semillas de unos árboles que deberían desarrollarse y florecer en vuestras mentes.
verb
Single mothers certainly experienced many practical difficulties, but a growing number of educated women were choosing to bring up their children alone.
Ciertamente, las madres solteras se enfrentan a muchas dificultades prácticas, pero un número creciente de mujeres instruidas están optando por criar a sus hijos solas.
"Parents need training in growing healthy children" 6.3.
"Los padres deberían recibir capacitación para que puedan criar hijos sanos"
Promote the creation of an environment that enables parents to grow healthy children and give them proper education and upbringing;
Promover la creación de un entorno que permita a los padres criar a sus hijos sanos y darles una educación y formación adecuadas;
After all, growing up and bringing up children is fun, but sometimes also difficult.
Después de todo, criar hijos es divertido, aunque en ocasiones resulta complicado.
Her family had been forced to get water from a sunken well, raise chickens and goats and grow their own vegetables.
Su familia se vio obligada a valerse de un pozo semiinvadido de arena, a criar aves de corral y cabras y a autoabastecerse por completo de verduras.
It ensures that the child grows up under parental guidance and affection.
La ley garantiza que se pueda criar al niño bajo la orientación y el afecto de los padres.
However, there is a growing trend in the Federal Republic of Germany towards interrupting employment only for the time necessary to raise a child.
Es cada vez mayor, sin embargo, la tendencia a interrumpir el empleo en la República Federal de Alemania tan sólo durante el tiempo necesario para criar a un hijo.
There are growing challenges though, as parental skills increasingly become lacking among Liberia's population.
La población de Liberia es cada vez menos apta para criar a los niños, y ello plantea desafíos crecientes.
Raising our kids and growing old?
¿Criar a nuestros hijos y envejecer?
How To Grow a Kid.
Como criar un chico.
Do you want them to grow up heathens?
Los vamos a criar como ateos?
You planning to grow reindeer or something?
¿Estás planeando criar renos o algo así?
We couldn't grow crops, we couldn't raise cattle.
No podíamos cosechar, ni criar ganado.
I can grow cooties if I want to.
Puedo criar microbios si quiero.
Takes forever to grow the new ones.
Lleva mucho criar a los nuevos.
Freeman: To grow baby wobbegongs,
Para criar los Wobbegongs bebés,
I LEARN HOW TO GROW ZOMBIES
Aprendo a criar zombis
Grow root vegetables at my country house.
Criar tubérculos en mi casa de campo.
‘Where he plans to grow fine wines. Yes?’
Donde se propone criar vinos de calidad. ¿No?
My daughter shall grow up happy and innocent.
—Mi hija se criará feliz e inocente.
Plenty of time to extract DNA and “grow
Tiempo de sobra para extraer ADN y “criar
I don’t want my mind to start growing moss;
No quiero que mi mente empiece a criar musgo;
You see, child, I can grow what I need.
Verás, niña, puedo criar lo que necesite.
I’ve got to melt, grow fiber, cartilage, lymph and muscle.
Tengo que fundirme, tengo que criar fibra, cartílago, linfa y músculo.
To raise a boy who grows up owning a business, Jack.
—Para criar a un hijo que ahora tiene sus propios negocios, Jack.
It also indicated the increasing preference of leading SINTNCs to grow through acquisitions rather than new subsidiaries abroad.
También puso de relieve la creciente preferencia de estas grandes empresas por expandirse a través de adquisiciones y no mediante nuevas sucursales en el extranjero.
However, more resources will be needed to ensure that South-South cooperation -- which is already a growing field -- can be sufficiently expanded to ensure a scale that allows for the attainment of the MDGs.
No obstante, se necesitarán más recursos para garantizar que la cooperación Sur-Sur, que ya está creciendo pueda expandirse suficientemente para garantizar una escala que permita el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Among the key factors that had enabled the company to grow and become the world's fourth-largest firm in its sector was a supportive Government that designed a coherent national export strategy.
Entre los factores fundamentales que le habían permitido expandirse y convertirse en la cuarta empresa más grande del mundo en su sector se contaba el apoyo del gobierno, que había formulado una estrategia nacional de exportación coherente.
But it would be wrong to limit concern merely to a part of Africa; Al-Qaida and its affiliates seek to establish themselves and grow in all parts of the world.
Pero sería un error preocuparse solamente por una parte del África; Al-Qaida y sus afiliados pretenden establecerse y expandirse en todo el mundo.
In that connection, there was a need for cooperation, coherence and development cooperation in creating an enabling and complementary environment in which trade could grow and everyone could benefit.
En ese sentido, para crear un entorno propicio y complementario en el que el comercio pudiera expandirse y todos pudieran salir beneficiados eran necesarias la cooperación, la coherencia y la colaboración para el desarrollo.
In the time of the Messiah, the Roman Empire grows to span thousands of miles.
JERUSALÉN - 33 D.C. - En la época del Mesías... el Imperio Romano... creció para expandirse a miles de millas.
And that horrible tea's starting to grow on me, too.
Y ese horrible té, comienza a expandirse dentro de mí.
When a halo starts growing, it's a regular disease.
Cuando una enfermedad empieza a expandirse, hay que atajarla rápido.
This spring, nature has many new places to grow.
Esta primavera, la naturaleza tiene muchos nuevos lugares para expandirse.
Having money, he started to grow. But now he needs more water.
Al tener dinero, empezó a expandirse, pero ahora necesita agua.
I'm gonna send him a message. As businesses would grow more powerful, they would take in more money and they would think about expanding.
Cuando los empresarios se vuelven más poderosos, ganan más dinero y piensan en expandirse.
Slowly at first, and then with growing speed, it began to spread out.
Lentamente al principio y después con creciente velocidad, comenzó a expandirse por todas partes.
Every time he tried to grow, in there, it shut off more of the Gil’s systems.
Cada vez que intentaba expandirse ahí dentro, desconectaba más sectores de los sistemas de la Gil.
His idea was that consciousness is intrinsically compelled to grow, and the only way it can grow is through strife; through life-or-death confrontations.
Su idea era que la conciencia está esencialmente obligada a expandirse, y la manera en que se puede expandir es por medio de luchas, por medio de confrontaciones de vida o muerte.
It was located in a place where, exposed on both flanks, in order to grow at all it was forced to conquer or perish.
Estaba situada en un lugar donde, expuesta por dos flancos, para expandirse se veía obligada a conquistar o perecer.
verb
24. Space technology development will accelerate within available resources in order to catch up or at least keep pace with the fast-growing world of space.
24. El desarrollo de la tecnología espacial se acelerará dentro del límite de los recursos disponibles a fin de ponerse al mismo nivel o por lo menos seguir el ritmo del mundo del espacio que crece rápidamente.
We note with concern the Secretary-General's report on the growing incidence of violence and attacks on United Nations soldiers as well as the inability of the Somali faction leaders to agree on a formula for the creation of an interim central authority.
Tomamos nota con preocupación del informe del Secretario General sobre la creciente incidencia de violencia y ataques contra los soldados de las Naciones Unidas, así como la incapacidad de los dirigentes de las facciones somalíes para ponerse de acuerdo sobre una fórmula para crear una autoridad central interina.
Since, however, such conflicts were growing in number and intensity, a lead should be taken in seeking new ways of dealing with them.
Sin embargo, puesto que estos conflictos cada vez son más numerosos y más intensos, hay que ponerse a la cabeza de la búsqueda de nuevas formas de tratar con ellos.
It is most important to agree on a long-term, stable funding mechanism if we really want the United Nations to respond to the growing demand for grant funding.
Es de la máxima importancia ponerse de acuerdo sobre un mecanismo estable de financiación a largo plazo si verdaderamente deseamos que las Naciones Unidas respondan a la demanda creciente de financiamiento.
The Secretariat is regularly approached for information by anti-corruption practitioners seeking to make contact with others in that growing community.
La Secretaría suele recibir solicitudes de información de profesionales anticorrupción que desean ponerse en contacto con otros miembros de esa comunidad cada vez más numerosa.
(d) Education is also an essential factor for the political, social, cultural and economic development of all people, and recognizes that science and technology are important for ensuring growing levels of knowledge and must be put to use in the service of education;
d) La educación es también un factor fundamental del desarrollo político, social, cultural y económico de todas las personas, y reconoce que la ciencia y la tecnología son importantes para garantizar niveles crecientes de conocimientos y deben ponerse al servicio de la educación;
He had observed a growing trend to use criminal law to criminalize speech over the Internet that must be halted.
El Relator Especial ha observado una creciente tendencia a utilizar el derecho penal para penalizar ciertos contenidos de Internet, a la que debe ponerse coto.
The scenarios indicate a tendency towards saturation of transportation demand in OECD countries but continued rapid growth in developing countries due to the efforts by many fast-growing developing countries to catch up with the developed countries.
En estas situaciones hipotéticas se pone de manifiesto una tendencia hacia la saturación de la demanda de transporte en los países de la OCDE, pero un aumento rápido y sostenido en los países en desarrollo, debido a los esfuerzos de muchos de esos países en que se registra un crecimiento dinámico por ponerse a la par con los países en desarrollo.
Give me a few weeks to help him grow stronger.
Deme unas semanas... para ayudarlo a ponerse fuerte.
At least we know that the Caliphate are growing nervous.
Al menos sabemos que el Califato está empezando a ponerse nervioso.
The peasants may grow violent.
Los campesinos pueden ponerse violentos.
Like growing old, seeing people die in a war or at the hospital!
¡Como ponerse viejos, ver gente morir en la guerra o en el hospital!
Her mind's growing steadily worse, and I'm afraid she may become violent.
Su cabeza empeora y temo que llegue a ponerse violenta.
To be quite honest, it can grow rather tiresome.
Para ser completamente honesto, puede ponerse bastante pesado.
He’d started growing a little fidgety.
Había empezado a ponerse un poco inquieto.
And she was growing very, very big.
Y ella empezó a ponerse muy, muy gorda.
Then she grows serious again.
Entonces vuelve a ponerse seria—.
Wilke is growing more nervous.
Wilke comienza a ponerse nervioso.
She was growing panicky at the thought.
Empezó a ponerse nerviosa al pensarlo.
Han began to grow uneasy.
Han estaba empezando a ponerse bastante nervioso.
This, doctor, begins to grow serious.
—Esto, doctor, empieza a ponerse serio.
and the garden seemed to grow grayer still.
y el jardín pareció ponerse más gris.
then he began to grow a bit nervous.
pero luego empezó a ponerse nervioso.
He seemed to grow ruddy again;
Parecía ponerse encarnado de nuevo;
Relevant United Nations entities have prepared a package of assistance to former opium poppy growing areas and resources are now urgently being sought for its implementation.
Las entidades competentes de las Naciones Unidas han preparado un conjunto de medidas de asistencia a las zonas donde solía cultivarse la adormidera y se están buscando recursos con urgencia para ponerlo en práctica.
Cannabis can be cultivated in different environments and on a different scale, ranging from traditional outdoor growing to modern indoor plantations and varying by region and by subregion.
58. El cannabis puede cultivarse en diferentes entornos y en diferentes escalas, de los cultivos tradicionales en espacios abiertos a las modernas plantaciones en espacios interiores, y varían según la región y subregión.
There was a growing realization that bio-diversity was a resource which must be conserved, managed and developed in a manner that might open up further opportunities.
Cada vez hay mayor conciencia de que esa diversidad es un recurso que debe conservarse, administrarse y cultivarse de modo que abra nuevas posibilidades.
Unlike other illicit crops such as coca leaf and opium poppy, cannabis grows in varied environments and lends itself to diverse cultivation methods, which, in turn, makes the assessment of the extent of its cultivation and production difficult.
7. A diferencia de otros cultivos ilícitos como el de la hoja de coca y la adormidera, la planta de cannabis crece en diversos entornos y puede cultivarse por diversos métodos, lo que a su vez hace difícil determinar la magnitud del cultivo y la producción.
34. Biotechnology could potentially displace a number of chemical products, especially in agriculture, and possibly dislocate production bases as plants may grow well under previously hostile conditions.
La biotecnología podría permitir reemplazar una serie de productos químicos, especialmente en la agricultura y, posiblemente, alterar las bases de producción, ya que podrán cultivarse plantas en condiciones que antes resultaban hostiles.
The growing demand for food affected both groups, partly because of rising direct demand for food and animal feed, and partly because they are often grown on the same type of land.
La creciente demanda de alimentos afectó a ambos grupos, en parte debido al aumento de la demanda directa de productos agrícolas para el consumo humano y de piensos, y en parte debido a que unos y otros suelen cultivarse en tierras del mismo tipo.
As noted in the conference room paper (E/2001/CRP.3), the development of New Rice for Africa (NERICA) by the West African Rice Development Association (WARDA), by crossing Asian and African rice species, has resulted in a new rice which can grow in dry conditions, resist pests and tolerate nutrient deficiency like the African species while producing relatively high yields like the Asian species.
Como se observa en el documento de sesión (E/2001/CRP.3), el establecimiento del programa New Rice for Africa (NERICA) de la Asociación para el Desarrollo del Cultivo del Arroz en el África Occidental (ADRAO), por medio del cruce de especies de arroz asiático y africano, ha dado como resultado un nuevo arroz que puede cultivarse en lugares de clima seco, resiste a las plagas y tolera la deficiencia de nutrientes como las especies africanas, al tiempo que tiene un rendimiento relativamente alto como las especies asiáticas.
Indeed, where could anyone grow beets here?
¿Dónde podría cultivarse nada?
Then the dust bowl hit and you couldn't grow much out here.
Luego llegó el Desierto de Polvo y no podía cultivarse mucho.
Might they grow here more efficiently than yours?
¿Podrían cultivarse aquí con más eficacia que los productos del planeta?
The wallflowers and tulips were the same every year and the lilacs and laburnums obviously could not grow in real country gardens.
Los alhelíes y los tulipanes eran los mismos de todos los años, y resultaba obvio que las lilas y los laburnos no podían cultivarse en verdaderos jardines rústicos.
They discovered it and re fined it back in the cool age. They wanted to have a food they could grow even in the dark, in case some catastrophic event 106 covered the world in clouds.
La descubrieron y la refinaron en la Edad Fría para tener un alimento que pudiera cultivarse incluso en la oscuridad, por si alguna catástrofe cubría el mundo de nubes.
The poppy fields were growing in Helmand province again, and in Uruzgan local warlords were trying to avoid government control in order to cultivate their own new poppy production centres.
En la provincia de Helmand volvían a cultivarse los campos de adormidera, y en Uruzgán los caudillos locales intentaban evitar el control gubernamental para mantener sus nuevos centros de producción de amapola.
‘You weave lotus-roots together to make the carpet and then you can grow vegetables right here on the Lake.’ His voice had a melancholy ring again, so Haroun murmured, ‘Don’t be sad.’
Esta alfombra se hace con raíces de loto trenzadas y en ella pueden cultivarse hortalizas en el mismo Lago —su voz volvía a tener acento de melancolía. —No estés triste —murmuró Harún. —¿Triste?
Even after my vision of his gardens fell into keeping with what I knew could grow there, after I filled them with honeysuckle and pomegranate trees, I still couldn’t see him in anything but that stiff suit.
Incluso cuando mi visión de sus jardines cambió para adaptarse a lo que sabía que podía cultivarse allí, cuando los llené de madreselvas y granados, seguía sin poder verlo ataviado con nada salvo aquel traje austero.
Nearly a century later, during the heyday of the West Texas oil strike, it naturally evolved into a saloon with gambling and prostitution amenities.  When the oil patch collapsed, thousands lost it all and were left with land that could scarcely grow a crop.
Casi un siglo antes, durante el apogeo del petróleo en el oeste de Texas, naturalmente se convirtió en un salón donde había juegos y prostitución. Cuando la buena racha del petróleo pasó, miles lo perdieron todo y quedaron con tierras que apenas podían cultivarse.
Tommy had kept to himself, staying well away from the watchful eye of Homeland Security, even after federal edicts had required registry and yearly inspection of wineries, breweries, and other facilities capable of growing large quantities of microbes.
Tommy se había enclaustrado, se había mantenido bien alejado del ojo escrutador de la Seguridad Nacional, incluso tras la aprobación de los decretos federales que obligaron a realizar registros e inspecciones anuales en bodegas, cerveceras y otras instalaciones donde podían cultivarse grandes cantidades de microbios.
28. The Group welcomed the growing consensus on the positive contributions of migrants to development but felt that consensus must also be reached on the need to ensure the human rights of migrants.
28. El Grupo acoge con satisfacción el aumento del consenso sobre las aportaciones positivas de los migrantes al desarrollo, pero cree que ese consenso debe extenderse asimismo a la necesidad de garantizar los derechos humanos de los migrantes.
Some schools with large numbers of students are forced to deal with the problem by holding double shifts, a practice that may have to be extended if the growing demand for more public education cannot be met by increasing investment in more schools.
Por el problema de exceso de alumnos, algunas escuelas se ven forzadas a realizar turnos dobles, costumbre que tendrá que extenderse si la creciente demanda de educación estatal no puede satisfacerse aumentando las inversiones en escuelas.
Delegations were pleased that RBM was being instilled in the Fund, but they said it had to take root and grow and to address all aspects of the Fund's work.
Las delegaciones expresaron su satisfacción por el hecho de que en el Fondo se implantara la gestión orientada a los resultados pero señalaron que tendría que arraigarse y extenderse a todos los aspectos de su labor.
According to a recent ILO report, child labour was a growing phenomenon even in the industrialized regions of the world.
Según un informe reciente de la OIT, se trata de un fenómeno que tiende a extenderse, incluso en las regiones industrializadas del mundo.
In spite of opposition by local populations, the project continues to grow, with the support of the Peruvian State. This case underlines the insufficiency of national legal protection compared to that recommended by the Guiding Principles (A/HRC/17/31).
A pesar de la oposición de las poblaciones locales, el proyecto no deja de extenderse, lo que denota una insuficiencia de protección jurídica estatal tal que enunciada en los principios directivos (A/HRC/17/31).
E-commerce E-commerce, defined as placing and receiving orders online, continues to grow.
22. El comercio electrónico, que consiste en encargar y recibir pedidos por vía electrónica, no cesa de extenderse en todo el mundo.
In view of the socio-economic characteristics of the Angolan population and the growing internal displacements of people because of the return of peace, it is thought that the country may experience a sharp growth in the epidemic over the coming years.
Dadas las características socioeconómicas de la población angoleña y los desplazamientos internos crecientes de personas debidos al restablecimiento de la paz, se estima que en los próximos años la epidemia podría extenderse mucho en el país.
(e) Notes its concern of the perception which seems to be growing among the population of security and justice being linked to private means, rather than functions ensured by State authorities.
e) Observa que es preocupante el sentimiento que parece extenderse entre la población, de que la seguridad y la justicia dependen de soluciones privadas y no son funciones que asumen las autoridades del Estado.
But the fire has to be put out before it grows.
Pero el fuego tiene que ser encendido para que pueda extenderse.
But when he sees a group like yours growing like wildfire, he gets a little nervous.
Pero cuando él ve a un grupo como el tuyo extenderse como reguero de pólvora, se pone un poco nervioso.
Right now it's only a pilot program, but it could grow statewide.
Ahora es sólo un programa piloto pero podría extenderse a todo el estado.
Bought land where they figured the town would grow.
Compraban tierras donde preveían que la ciudad iba a extenderse.
He watched it spreading towards him with growing alarm.
Edeard lo vio extenderse hacia él con una alarma creciente.
There was a sort of Zhou Enlai cult growing in China.
Por China empezaba a extenderse una especie de culto a Chou Enlai.
A bloom of orange-yellow was trying to grow on the edge of the furled mizzen topsail;
Unas llamas de color entre amarillo y naranja empezaban a extenderse en el borde de la gavia de mesana, que estaba enrollada.
They wanted to grow beyond the limits imposed by the Federal Home Loan Bank Board in Washington.
Querían extenderse más allá de los límites impuestos por el Federal Home Loan Bank Board de Washington.
The garden seemed to stretch a great distance in all directions: the warm Martian night was full of the scent of growing things.
El jardín parecía extenderse mucho en todas direcciones. La cálida noche marciana estaba llena de olores de vidas en crecimiento.
It would never do to let them grow.
No se los puede dejar crecer.
No opposition must be permitted to grow.
No se puede dejar crecer a la oposición.
I promise not to grow my hair out.
—Te prometo que no me dejaré crecer el pelo.
“I shall have to let my hair grow again.”
Tendré que volverme a dejar crecer el pelo.
If only Michael would grow a beard!
¡Si tan sólo Michael se dejara crecer la barba!
Let it grow out a little, use some gel to make it flip up a bit.
Si te lo dejaras crecer un poco y te lo levantaras, así, de punta, con un poco de gomina.
Egg would have hair like that if he ever let it grow, Dunk realized.
"Si Egg se lo dejara crecer lo tendría igual", se dio cuenta Dunk.
He thought, ‘Yeah, I’m definitely growing a moustache as soon as my beard comes through.’
«Sí, definitivamente me voy a dejar crecer el bigote en cuanto me salga barba».
‘I wonder what Sparhawk would do if I let his beard grow,’ he mused.
—Me pregunto qué haría Sparhawk si me dejara crecer la barba —reflexionó.
verb
(d) Shape a coherent framework for the Alliance in spite of its growing diversity.
d) Dar forma a un marco coherente para la Alianza a pesar de su creciente diversidad.
However, growing water scarcity in some parts of the world may lead to international conflict.
Sin embargo, la creciente escasez de agua en algunas partes del mundo puede dar lugar a un conflicto internacional.
In conclusion, I would be remiss not to thank all our development partners for their growing multifaceted support.
Para concluir, no quisiera terminar mi declaración sin dar las gracias a todos nuestros asociados para el desarrollo por su creciente apoyo polifacético.
There is also growing information on the cellular/molecular mechanisms through which these cancers can arise.
También se tiene cada vez más información sobre los mecanismos celulares y moleculares que pueden dar lugar a esos tipos de cáncer.
The growing global attention to the causation of warfare and to peacebuilding requires prioritizing education.
La creciente atención mundial que se presta a las causas de la guerra y al establecimiento de la paz requiere dar prioridad a la educación.
Such flexibility is needed to enable him to meet the growing and changing demands on our Organization.
Esa flexibilidad es necesaria para que el Secretario General pueda dar respuesta a las crecientes y cambiantes exigencias que enfrenta nuestra Organización.
It would continue growing to accommodate the high rate of population growth and the expected returnees.
El sector de la vivienda seguiría creciendo para dar cabida a una población con una elevada tasa de crecimiento y a los repatriados que se esperaban.
31. The formal financial sector exhibits the following impediments in growing SMEs' access to capital:
31. El sector financiero formal tiene las siguientes dificultades para dar a las PYME un mayor acceso a capitales:
Nobody will grow at night cheers at home.
Nadie más vendrá a mi casa a dar hurras en mitad de la noche.
-Abdulkarim will grow tired of you soon.
Te darás cuenta pronto. Abdulkarim se cansará de ti pronto.
Brian, you need to grow.
Brian, tienes que dar el estirón.
Come on, I need more than this, I'm a growing lad.
¿No me vas a dar nada más?
Absence makes the heart grow fonder.
La abstinencia hace que crezca la pasión. ¿Es lo mejor que me puedes dar?
Well, look... I'm no expert at giving advice, but... people grow.
- Bueno, mira... no soy experto en dar consejos, pero... la gente madura.
Anything that grows on this boat we've got to be grateful for.
Tenemos que dar las gracias por todo lo que crece aquí.
It would not grow apples again.
No volvería a dar manzanas.
Feeding a growing dragon is no small thing.
Dar de comer a un dragón en crecimiento no es tarea baladí.
“The first part,” he confirmed, “did grow into something.
“La primera parte”, confirmó, “creció hasta dar algo.
You could not moralize children out of growing up.
No podías dar lecciones de moralidad a los niños sobre el crecimiento.
Some of his hearers began to show evidences of growing nervousness.
Algunos de sus oyentes empezaron a dar muestras de que se ponían nerviosos.
Just before the stroke of noon he began to grow restless.
Poco antes de dar las doce, empezó a mostrar signos de inquietud.
Alban took a step forward, his smile growing.
La sonrisa de Alban se ensanchó al dar un paso hacia delante.
The Subcommittee noted that space weather events could have a significant disruptive impact on the infrastructure of countries located at lower latitudes, and that such countries could also become vulnerable owing to technological and economic interdependence and the growing importance of space assets in the delivery of vital services.
178. La Subcomisión observó además que los fenómenos meteorológicos espaciales podían afectar significativamente a la infraestructura de los países situados en latitudes bajas y que esos países también podían volverse vulnerables debido a la interdependencia tecnológica y económica y la creciente importancia de los bienes espaciales en la prestación de servicios indispensables.
40. The Hearing felt that the only possible positive effect of that kind of natural disaster had been its contribution to a growing awareness of the consequences to nature of today's production and consumption patterns, and how those patterns had eventually turned against mankind.
La Audiencia estimó que el solo efecto positivo que posiblemente tuvo este tipo de desastre natural fue el de haber contribuido a una mayor conciencia acerca de las consecuencias que tienen para la naturaleza los actuales esquemas de producción y consumo, y la manera en que éstos terminan por volverse en contra de la humanidad.
There is no doubt that migrants' remittances are private capital, and only their owners are entitled to decide on their use, but that growing, countercyclical and predictable flow of capital in the region of $300 billion a year could and should be made easier, safer, more transparent and more productive.
No cabe duda de que las remesas de los migrantes son capital privado, y sólo sus dueños tienen derecho a decidir sobre su uso, pero esa corriente de capital creciente, anticíclica y previsible de alrededor de 300.000 millones de dólares anuales podría y debería volverse más fácil, segura, transparente y productiva.
Multilateral arms control and non-proliferation agreements should not remain static, but should rather grow stronger and more efficient in fighting against new and emerging threats.
Los acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y no proliferación no deben permanecer estáticos, sino que, más bien, deben volverse cada vez más fuertes y eficaces en la lucha contra las amenazas nuevas e incipientes.
She seemed to grow heavier.
Pareció volverse más pesada.
The world seemed to grow quieter and quieter.
El mundo parecía volverse más y más silencioso.
The woman seemed to grow straighter and taller.
La mujer se enderezó y pareció volverse más alta.
The heat seemed to grow more oppressive in the silence.
El calor pareció volverse más opresivo en el silencio.
Radeberger's expression began to grow slightly desperate.
La expresión de Radeberger empezó a volverse desesperada.
THE COLORS AROUND ME were growing vivid;
Los colores a mi alrededor empezaron a volverse más intensos;
It seemed to grow darker and closer as they watched.
Parecía volverse más siniestra y más cercana cuanto más miraban.
Could old women grow taller over the years?
¿Las ancianas podían volverse más altas con los años?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test