Translation for "grovel" to spanish
Grovel
noun
Similar context phrases
Translation examples
You made him grovel.
Le hiciste arrastrarse.
She was about to grovel.
Estaba a punto de arrastrarse.
- How much grovelling are we talking?
- ¿De cuánto arrastrarse estamos hablando?
Then she can grovel.
Entonces puede arrastrarse.
I call that grovelling.
A eso lo llamo arrastrarse.
I enjoy seeing him grovel around.
Me gusta verlo arrastrarse alrededor.
And stop groveling, just...
Y deja de arrastrarse, sólo ...
♪ You'll never see it grovel
# Nunca lo veras arrastrarse #
So my task is to grovel?
Así que mi tarea es arrastrarse?
And even for that he has to grovel.
Y hasta para eso ha tenido que arrastrarse.
“You call that groveling?”
—¿Y dices que eso es arrastrarse?
The heaviest gaming would be groveling to Bobby.
Lo más difícil sería arrastrarse ante Bobby.
It is against Nature for a man to grovel.
Arrastrarse, en un hombre, va contra la naturaleza.
‘What a grovelling performance,’ Sargent muttered.
—Qué manera de arrastrarse —farfulló Sargent.
“I detest seeing a man grovel.”
Detesto ver a un hombre arrastrarse.
Well, they certainly had stopped groveling.
Bien, pues indudablemente habían dejado de arrastrarse.
When they look at you, they feel like groveling at your feet.
Cuando te miran a ti, tienen ganas de arrastrarse a tus pies.
You could see that groveling in the soil, embracing it, was a comfort to him.
Se notaba que arrastrarse por el suelo, abrazarlo, era un consuelo para él.
He was tempted to grovel on the wet tiles out of gratitude.
Sintió la tentación de arrastrarse por las baldosas húmedas como muestra de gratitud.
I'd prefer you grovel.
Preferiría que se arrastrara.
Yeah, well, she's gonna make me grovel more,
Si, bueno, ella me hara arrastrar mas,
I'm not gonna grovel, Dad!
¡No me arrastraré, papá!
I'm gonna grovel.
me voy a arrastrar.
I'm not gonna grovel.
No me voy a arrastrar.
You're not animals to grovel.
No sois animales para arrastraros.
You told me you would not make me grovel.
Me has dicho que no harías que me arrastrara.
- If you groveled.
Si te arrastraras.
I'll beg, grovel, blackmail if I have to.
Suplicaré, me arrastraré, chantajearé si es necesario.
did they not wish him to grovel on the floor?
¿No pretendían ellos que se arrastrara por el suelo?
'You know, come round and apologize, grovel for all you're worth.'
Ya sabes, que vinieras y te disculparas, que te arrastraras como un gusano por todo lo que vales.
It was a sop to his ego that she should grovel before him. “I won’t tell him.”
Era un halago para su ego que ella se arrastrara ante él. —No se lo diré.
Yongxing had perhaps expected him to grovel, or beg forgiveness;
Yongxing tal vez había esperado que se arrastrara o que le pidiese perdón.
The Red Hawk will grovel at my feet and crawl to serve my pleasure.
El Halcón Rojo se humillará a mis pies, y se arrastrará para procurarme placer.
We shall divide the world, which shall henceforth grovel before Father Set…
Dividiremos el mundo, que en adelante se arrastrará ante el Padre Set…
I'm not much good at begging or grovelling, but I'll beg and grovel or do anything you like, but please, please don't leave me.'
No se me da bien lo de rogar o arrastrarme, pero rogaré y me arrastraré o haré lo que quieras, pero, por favor, por favor, no me dejes.
“I ask, Jasmine, I asked just now, but I won’t beg, I won’t grovel. I’m a man!”
—Sí pido, Jasmine, y he pedido ahora, pero no suplicaré ni me arrastraré. ¡Soy un hombre!
“Please,” she whispered. “I will grovel, an you wish it. Before the entire court on my knees will I beg your forgive-“
—Por favor —le dijo en susurros—, me arrastraré por el suelo si tú quieres. Andaré de rodillas ante toda la corte pidiéndote perdón…
Or Leonard using his power of groveling to get Penny?
¿O a que Leonard use su poder de denigrarse para atraer a Penny?
And maybe I won't have such an easy time landing at a new firm, so... I'm considering working up the best grovel letter ever written.
Y tal vez no pase un buen momento aterrizando en una nueva empresa, entonces... estoy considerando en hacer la mejor carta denigrante que se ha escrito jamás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test