Translation examples
Ground it before you do anything!
¡Antes que nada la toma de tierra!
The ground wire made a difference.
El cable de toma de tierra ha establecido una diferencia.
Malfunction in the ground-approach guidance system!>
¡Fallo en el sistema-guía de toma de tierra!>
Somebody cut the ground prong off the black one.
Alguien cortó la toma de tierra del negro.
It's got two conductors in it, one for video and one for ground.
Tiene dos conductores, uno es para vídeo y el otro, la toma de tierra.
“It’s a grounded, metal screen that blocks electrical fields.
Una pantalla metálica con toma de tierra que bloquea los campos eléctricos.
You will go up, and you will trail a ground wire behind you like a tail.
Subirás tú, y arrastrarás un cable de toma de tierra detrás de ti como una cola.
This time we’ll use a heavier ground wire … hell, we’ll use two of them!”
Ahora utilizaremos un cable de toma de tierra más grueso… ¡Diablos, utilizaremos dos!
“Electrical short due to faulty wiring or improper grounding,”
«Cortocircuito eléctrico debido a un empalme defectuoso o una toma de tierra en malas condiciones», escribió en su libreta.
noun
Everything's grounded!
¡Todo está varado!
I would, but I think the sedatives are keeping me grounded.
Lo haría, pero creo que los sedantes me mantienen varado.
Three ships grounded.
Tres barcos varados.
Buzz airways is grounded.
"Aerolíneas Buzz", está varada.
By midnight, the ship will be grounded.
Ya baja. A medianoche el barco se quedará varado.
The grounded canoe barely moves.
La canoa varada apenas si se mueve.
“A pang in my stomach and a large, grounded ghost ship says not.”
—Mi corazonada y un gran barco fantasma varado dicen que no.
“Your ship is grounded, and there’s no water in the culvert to refill this chamber.”
Su barco está varado, y en el conducto no hay bastante agua para volver a llenar esta cámara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test