Translation for "gross abuses" to spanish
Translation examples
At the same time, United Nations bodies must be reformed to permit a timely response to gross abuses of human rights.
Al mismo tiempo, hay que reformar los órganos de las Naciones Unidas para que puedan responder oportunamente a los abusos graves de los derechos humanos.
It is these gross abuses of power that are fuelling the crisis.
Son esos abusos graves del poder los que están alimentando la crisis.
It also found instances of gross abuses committed by anti-Government armed groups.
También constató casos de abusos graves cometidos por grupos armados contrarios al Gobierno.
In that connection, the courts should not distinguish between "gross abuse" and "abuse" because such a distinction implicitly sanctioned certain types of abuse.
En relación con ello, los tribunales no deberían distinguir entre "abuso grave" y "abuso" porque esta distinción sanciona implícitamente determinados tipos de abuso.
Gross abuses, including sexual and gender-based violence, sexual exploitation, trafficking in persons, forced recruitment and abduction of women and girls are all particularly serious concerns.
Los abusos graves, incluidos la violencia sexual y la violencia por razón de género, la explotación sexual, la trata de personas, el reclutamiento forzoso y el secuestro de mujeres y niñas, son problemas especialmente graves.
- And also gross abuse of a corpse, which is punishable by...
Y es un abuso grave de un cadáver, lo cual es penado por...
Children the world over had been subjected to gross abuse and exploitation by unscrupulous individuals and groups.
Los niños de todo el mundo han sido víctimas de graves abusos y de explotación por parte de individuos y grupos sin escrúpulos.
The Commission on Human Rights should firmly condemn and closely scrutinize the gross abuses of human rights and humanitarian law that had taken place in Darfur.
39. La Comisión de Derechos Humanos debe condenar con firmeza y examinar detenidamente los graves abusos de los derechos humanos y del derecho humanitario que se han cometido en Darfur.
51. The special cell in the Ministry of Women and Children's Affairs is taking action in the case of reported violence or gross abuse perpetrated against women and children.
51. El grupo especial del Ministerio de Asuntos Femeninos e Infantiles está tomando medidas en los casos en que mujeres y niños son víctimas de violencias o de graves abusos.
It is important to note there is no training for prison officials in a human rights-based approach to prison management, which has led to gross abuse and violations of the rights of prisoners.
Es importante destacar que los oficiales de prisiones no reciben capacitación sobre un enfoque de la gestión penitenciaria basado en los derechos humanos, lo que ha conducido a graves abusos y violaciones de los derechos de los reclusos.
The ability to change such opinions at will would leave room for gross abuse and undoubtedly affect the rights of individuals, contrary to article 21, in connection with article 26 of the Covenant.
La posibilidad de cambiar esas opiniones conforme a la propia voluntad abriría el camino a graves abusos y afectaría sin duda a los derechos de las personas, de modo contrario a lo dispuesto en el artículo 21, en el contexto del artículo 26 del Pacto.
There must be no impunity for gross abuses of human rights and international humanitarian law.
No debía haber impunidad frente a graves abusos de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
It is not correct to say that both sides to the conflict have engaged in gross abuses of human rights and continuous violations of international humanitarian law.
No es correcto decir que las dos partes en el conflicto han cometido graves abusos de los derechos humanos y continuas violaciones del derecho internacional humanitario.
The Women and Child Repression (Special Provision) Act was enacted in 1995 to provide a new legal framework for the prosecution of individuals inflicting gross abuses of rights on women and children.
En 1995 se promulgó la Ley de protección de la mujer y el niño (disposición especial) que tiene por fin establecer un nuevo marco legal que permita someter a la justicia a las personas que cometan graves abusos contra los derechos de las mujeres y los niños.
51. As an ethnic group, it is said that the Rohingyas continue to suffer from the consequences of discrimination and gross abuses.
51. Se afirma que como grupo étnico los rohingya siguen sufriendo de las consecuencias de la discriminación y graves abusos.
Within the penal system, it is vital to undertake, in accordance with the reform plan, the infrastructural improvements required to prevent the gross abuse of the human rights of those subject to incarceration and to facilitate the reinsertion of those who have been released;
En lo que concierne al sistema penitenciario, sería fundamental que, de conformidad con el plan de reforma, se iniciaran las mejoras de infraestructura necesarias para evitar graves abusos de los derechos humanos de los reclusos y facilitar la reinserción de los que sean puestos en libertad;
Well, the governor said that my actions were a gross abuse of power by a sworn officer of the law and my misuse of HPD resources was unprecedented.
- Bueno, el gobernador dijo que mis acciones fueron un grave abuso de poder por parte de un oficial de la ley y que mi mal uso de los recursos de la policía no tienen precedentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test