Translation for "grooming" to spanish
Translation examples
verb
Up you get, fatty, time to groom the horses.
Arriba, gordinflón. Hay que cepillar los caballos.
Less reading, more grooming.
Menos leer, más cepillar.
Ready for grooming.
-Listo para cepillar.
- I used to groom dogs.
- Yo solía cepillar perros.
And then we get to groom the unicorns!
Y después, ¡podemos cepillar a los unicornios!
Helping me groom and tack up the horses. All right?
Para ayudarme a cepillar y ensillar los caballos.
Oh, it's his instinct to groom.
Oh, tiene instintos de cepillar
We've got a lot of animals to groom.
-Tenemos muchos animales para cepillar.
Massa got me grooming that filly on account of it.
El amo me hizo cepillar la potra por ello.
Skritching is like grooming.
Es como cepillar.
Horses needed to be fed, ridden and groomed.
Había que dar de comer, dejar trotar y cepillar a los caballos.
You are quite capable of grooming all three, and will do so.
Tú eres perfectamente capaz de cepillar a los tres, y lo harás.
To remind me when to feed the horses or groom them?
¿Para recordar cuándo debo alimentar o cepillar a los caballos?
I will be quick with the food and groom you while you eat.
Traeré rápido la comida y la cepillaré mientras come.
“Like doing office work?” Grace says. “Grooming dogs?
—¿Como trabajar en una oficina? —dice Grace—. ¿Cepillar perros?
Cugel, you will then groom your beasts and inspect for timp.
Cugel, tú cepillarás luego a tus animales y los inspeccionarás en busca de timpes.
Jon saw that Mormont’s horse was fed and watered and groomed before he took care of his own.
Jon se encargó de dar de beber y cepillar al caballo de Mormont antes de ocuparse del suyo.
On the program they were now selling a glove with small rubber bristles on the palm for grooming pets.
En el programa anunciaban ahora un guante con pequeñas cerdas de goma en la palma para cepillar animales domésticos.
verb
The young women train for independent living, find work through pre-vocational skill development, find and use recreational facilities and attend to their personal grooming needs.
Las mujeres jóvenes reciben capacitación para llevar una vida independiente, encontrar trabajo mediante capacitación preprofesional, buscar y utilizar instalaciones recreativas, y aprender a cuidar su higiene personal.
And it's important to take care of your big brother when he doesn't groom himself.
Y es importante cuidar de tu hermano mayor cuando no se asea.
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.
Además, le estoy enseñando a su hija a montar, a cuidar... y sin cargo extra, a pronunciar.
- And in this domain, a big shot from the big city with his fine credentials and heaven-may-care grooming...
- Y en este dominio, un pez gordo de la gran ciudad con sus buenos credenciales y el cielo puede cuidar el aseo.
Go check on the groom.
Ve a cuidar al novio.
DOG BARKS The other day, a friend of Blue Peter's, Angela Mulliner, invited me to help her groom some dogs with very shaggy coats indeed, a pair of Afghan hounds.
El otro día, un amigo de Blue Peter, Angela Mulliner, me invitó a ayudarla a cuidar algunos perros con pieles bastante vistosas de hecho.
Maintaining a grooming standard is mission critical.
Es muy importante cuidar la apariencia.
Ballard himself is gonna feed and groom my stallions... make 'em shiny and beautiful, just like I left 'em.
Ballard va a cuidar de mis caballos y me los devolverá como los dejé.
I had to learn to groom the horses every morning. I was watched like a hawk.
Tuve que aprender a cuidar de los caballos, lo hacía cada mañana.
I'm planning on going back to school in January... for veterinary assistance, and also for dog grooming... 'cause there's a lot of animals that need taking care of.
En enero quiero volver a estudiar asistencia veterinaria y cuidado canino porque hay muchos animales que cuidar.
- Groom your horses for half a franc.
Cuidaré sus caballos por medio franco, señor.
We begin to groom it at the moment of birth.
Lo empezamos a cuidar desde el momento de nacer.
"I'll groom the horses," he told Primus.
—Yo cuidaré de los caballos —dijo a Primus—.
For decades he groomed horses at a racetrack.
Durante décadas, se había dedicado a cuidar los caballos de un hipódromo.
I can groom the horses, carry water and firewood, even cook.
Puedo cuidar de los caballos, traer agua y leña, incluso cocinar.
“I take it, then, he doesn’t use you as a clothes designer or for personal grooming?”
- Deduzco, entonces, que no tiene tratos con usted como diseñador de ropa o para cuidar su estética personal.
I didn’t help groom fancy horses like you did only when you felt like it.
Yo no ayudaba a cuidar caballos fabulosos como hacías tú, sólo cuando te apetecía.
Instead of grooming a starlet, I found myself nursing a pregnant teen-ager with a bad case of homesickness.
En lugar de preparar a una joven estrella, tuve que cuidar a una adolescente preñada, enferma de nostalgia.
Anything could be yoga: doing the dishes, grooming the llamas. Making food for Russell.
Cualquier cosa podía ser yoga: fregar los platos, cuidar de las llamas, hacerle la comida a Russell.
He took Jahan to his tent and told the grooms to take care of the elephant while the boy got some rest.
Lo llevó a su tienda y dio instrucciones a los mozos de cuidar del elefante mientras el chico descansaba.
These were over and above the grooms and stable hands they needed to tend to the twenty horses which they had selected from the royal stables.
Todo ello estaba muy por encima de los mozos de cuadra que necesitaban para cuidar de los veinte caballos que habían elegido de los establos reales.
verb
You took a reservation to groom a dog, today.
Hoy tienes turno para acicalar a un perro.
You know, Tierney spends $1,000 a month on cat grooming. Cat... grooming.
Sabes, Tierney gasta 1000 dólares al mes en acicalar a su gato gato...acicalar...
And speaking of grooming, Pamela,
y hablando de acicalar, Pamela,
- Yeah,I put myself through school grooming dogs.
-Si, hice un curso de acicalar perros.
I purchased this weed whacker... for the singular design of grooming my lawn!
¡Yo le presté este objeto utilitario hace un mes! ¡Compré este escardador para el singular propósito de acicalar mi césped!
She wants to groom you.
Te quiere acicalar.
And if there is an emergency with Annie, should she wait until you finish grooming lab rats?
Y de surgir una emergencia con "Annie" ¿debe esperar a que termines de acicalar a las ratas del laboratorio?
Animal grooming school.
Escuela para acicalar animales.
Uh... I'm gonna go help Cowboy Bob groom Snowflake.
Ayudaré a Cowboy Bob a acicalar a Snowflake.
The slave whose dudes included grooming and barbering Eco would also be joining us.
El esclavo encargado de acicalar y afeitar a Eco vino con nosotros.
Not Steve though, he had the look of a thoroughbred who groomed himself every morning, nothing shoddy about Steve.
No era el caso de Steve, que parecía un pura sangre que se acicalara todas las mañanas;
She sat on the trunk and toyed with a grooming brush, turning it over and over in her hand.
Se quedó sentada sobre el baúl y jugueteó con un cepillo para acicalar caballos, que hizo girar una y otra vez en su mano.
When the apes finally calmed down and settled into grooming Isabel and each other, Makena solemnly presented her infant.
Cuando los primates, finalmente, se calmaron y se pusieron a acicalar a Isabel y a asearse entre ellos, Makena le presentó solemnemente a su retoño.
I saw no one but the eunuchs, whose first task was to groom the barbarian and make him fit for human consumption;
No vi a nadie, aparte de los eunucos, cuya primera tarea fue acicalar al bárbaro y ponerle a punto para el consumo humano;
When Lola looked, Bonzi signed, BABY COME! and Lola bounded over and into the nest to let Bonzi groom her into slumber.
Cuando Lola la miró, Bonzi le dijo por señas: ¡BEBÉ VENIR!, y Lola saltó por encima del nido para meterse dentro y dejar que Bonzi la acicalara hasta quedarse dormida.
Mothers of the world, mothers, Our Ladies, hail, sweet angels, you who taught us to tie our shoelaces, you who taught us to blow our noses, yes, you who showed us how to go ppff ppff in the hanky, as you used to say, you, mothers of all lands, you who patiently stuffed down us spoonful by spoonful the semolina we babies made such a to-do about eating, you who coaxed us into swallowing stewed prunes by explaining that they were little old men who wanted to go back home, and then the little pea-brain, delighted and suddenly a poet, would open the door of the house, you who taught us to gargle and went rrrr rrrr to encourage us and show us how, you who were forever arranging our curly locks and our ties to make us look nice before visitors came or before we went to school, you who never stopped grooming and dolling up your nasty foolish little ponies of sons, heart-stirringly caring for your most treasured possessions, you who cleaned up all our messes and our grubby, gritty, grazed knees and our dirty little snotty-brat noses, you who were never sickened by us, you who were so weak and indulgent with us and later so easily got round and taken in by your adolescent sons to whom you gave all your savings, hail, majesty of our mothers.
Madres de toda la tierra, Nuestras Señoras las madres, os saludo, viejas queridas que nos enseñasteis a atarnos los cordones de los zapatos, que nos enseñasteis a sonarnos, sí, que nos explicasteis que hay que soplar en el pañuelo y hacer fufú, como decíais, vosotras, madres de todos los países, vosotras, que pacientemente nos hacíais engullir la sémola a la que nosotros, bebés, nos mostrábamos tan reacios, vosotras, que, para animarnos a tragar ciruelas pasas cocidas, nos contabais que las ciruelas son negritos que quieren volver a su casa, y entonces el cretinillo, encantado y de repente poeta, abría la puerta de la casita, vosotras, que nos enseñasteis a hacer gárgaras y que emitíais ruidos guturales para animarnos y enseñarnos, vosotras, que no parabais de retocarnos las greñas rizadas y las corbatas para que estuviésemos guapos antes de que llegasen las visitas o antes de ir al colegio, vosotras, que no cesabais de acicalar y emperejilar a vuestros pícaros y tontuelos poneys de hijos, de los que erais entrañables propietarias, vosotras, que nos lo limpiabais todo, nuestras sucias rodillas terrosas o despellejadas, nuestras sucias naricillas de arrapiezos mocosos, vosotras, a quienes no inspirábamos asco alguno, vosotras, siempre tan débiles con nosotros, indulgentes que más adelante os dejabais tan fácilmente enredar y engatusar por vuestros hijos adolescentes y les entregabais todos vuestros ahorros, os saludo, majestades de nuestras madres.
Yet he is not allowed to help him exercise or groom the horses.
Pero no le permite ayudarlo a entrenar ni a almohazar los caballos.
they can ride, they can groom, they can clean what has to be cleaned.
saben montar a caballo, almohazar, limpiar lo que haya que limpiar.
I could always groom your horse, when we have time.
Siempre podría ocuparme de almohazar tu caballo, cuando tengamos tiempo.
A little scroll, left amongst the grooming gear for my horse.
—Un manuscrito breve, lo dejaron entre los utensilios que uso para almohazar a mi caballo.
Each one of you will groom his own horse and will polish his own armour.
Todo el mundo almohazará personalmente a su caballo y bruñirá su propia armadura.
Among other things, grooming helps build a bond between you and the horse.
Entre otras cosas, almohazar a los caballos sirve para crear un vínculo entre jinete y animal.
They were safe and snug for the winter with no harder tasks to accomplish than cleaning their armor, sharpening their weapons, and grooming their horses.
Estaban seguros y calientes para pasar el invierno, sin más tareas que cumplir que limpiar las armaduras, afilar las armas y almohazar a los caballos.
I saw my horse groomed, and had a try at an ass for Neshi; but he had to walk with the other followers.
Mandé almohazar mi caballo e intenté conseguir un asno para Neshi, pero éste tuvo que ir a pie al igual que los demás servidores.
Alexander ran his hand over the animal’s mane, ‘Poor Bucephalas – there hasn’t even been time to have him washed and groomed.’
Alejandro pasó una mano por las crines del animal. —No ha habido tiempo siquiera de hacerle lavar y almohazar, pobre Bucéfalo.
By offering 11-month contracts to translators and interpreters who had not yet passed the relevant competitive examinations, the Division was hoping to groom prospective new recruits and encourage them to stay in Nairobi.
La División está ofreciendo contratos de 11 meses a traductores e intérpretes que todavía no han pasado el concurso pertinente, en la esperanza de poder capacitar a nuevos funcionarios y alentarlos a permanecer en Nairobi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test