Translation for "grievances" to spanish
Translation examples
noun
F. Grievance procedures
F. Procedimientos de queja
It also deals with certain grievances.
También se ocupa de determinadas quejas.
(iii) grievance procedures.
iii) Los procedimientos para presentar quejas.
Complaints, grievances
Denuncias, quejas
Grievances submitted to the Office of the Ombudsman
Quejas presentadas a la Institución del Mediador
Some of their grievances, as expressed by them:
Algunas de las quejas que expresaron son las siguientes:
(a) Grievance and complaint mechanisms.
a) Mecanismos de quejas y reclamaciones.
The Board of Grievances and Public Accountability;
- Existe una Oficina de Quejas y Responsabilidad Pública.
(e) The right to air grievances;
e) El derecho a presentar quejas;
No complaints, grievances...
Quejas no, querellas...
- What's your grievance?
- ¿En qué consiste su queja?
Don't file a grievance.
No presentes una queja.
Filed a grievance.
Presentó una queja.
I have no grievances.
No tengo quejas.
They have no grievances.
No tienen quejas.
- I have a grievance.
- Tengo una queja.
A grievance was filed.
- Presentaron una queja.
Apple grievances, Lemmy...
Quejas de Apple, Lemmy...
That was another grievance.
Ésa era otra queja.
‘But what’s your grievance with him?’
—Pero ¿qué queja tienes de él?
You may have a grievance but you do not have grief, and grievances are for petitions, not poetry.
Puede que sea una queja, pero no expresa dolor, y las quejas son peticiones, no poesía.
And they do have legitimate grievances.
Y tienen quejas legítimas.
These are purely theological grievances.
Todo esto son quejas puramente teológicas.
Now they really have grievances.
Y ahora sí que tienen auténticos motivos de queja.
And I found a fresh grievance.
Y además encontré un motivo de queja.
Which led Matthew to another grievance.
Lo que llevó a Matthew a otra queja.
noun
The Public Grievances and Corrections Board
La Junta de Reclamaciones y de Reparación de Agravios
B. Non-judicial grievance mechanisms
B. Mecanismos no judiciales de reparación de agravios
No preliminary inquiry on the authenticity of the grievance is required.
No se requiere ninguna investigación preliminar sobre la autenticidad del agravio.
1. Considering grievances relating to State organs;
1. El examen de los agravios relacionados con las entidades del Estado.
(e) Right to petition the government for a redress of grievances;
e) Derecho a solicitar al Gobierno la reparación de agravios;
C. Company-level grievance mechanisms
C. Mecanismos empresariales de reparación de agravios
4. The Public Grievances and Corrections Board
4. Junta de Exposición y Rectificación de Agravios
Public grievances and corrections board
Junta de presentación y rectificación de agravios
- Because we have grievances
- Por que tenemos agravios
My Big Book of Grievances.
Mi gran libro de agravios.
Tell me her grievance.
Dime su agravio.
The grievance is real!
El agravio es real!
What do you mean grievances?
¿Qué quieres decir agravios?
It's my grievance.
Es mi agravio.
"Sandra Kendrick, grievance procedure."
"Sandra Kendrick, proceso por agravios".
- we've got grievance with.
- tenemos un agravio con él.
I'm the grievance committee.
Soy el comité de agravios.
A court to settle grievances.
Un tribunal para solucionar agravios.
And what is a grievance?
¿Y qué es un agravio?
REACTIVITY AND GRIEVANCES
LA REACTIVIDAD Y LOS AGRAVIOS
realistic grievances;
agravios realistas;
Everything was a grievance to me.
Todo me parecía un agravio.
And there was more than one grievance.
Y había más que un simple agravio.
They're just burying their grievances."
Entierran sus agravios, eso es todo.
That and enumerating female grievances.
Esa y enumerar los agravios a las mujeres.
It’s a misplaced grievance.
Es un agravio mal colocado.
Is that how grievance works?
¿Es así como funciona el agravio?
He has too many grievances.
Tiene demasiados motivos de queja.
What was your other grievance, Pisarchus?
¿Cuál era tu otro motivo de queja, Pisarco?
Was this, at last, Tommy’s woe, his grievance?
¿Era esa la pena de Tommy, su motivo de queja?
That made no sense at all as a grievance—it could not be!
No tenía ningún sentido que eso fuese motivo de queja, ¡no era posible!
There was another grievance, Josiana's "improper" birth.
Tenía otro motivo de queja: el nacimiento improper de Josiana.
She probably had some grievances.” “What did she do?”
Supongo que ella tenía motivos de queja. —¿A qué se dedicaba?
“Criminals always have a grievance,” Maxim said.
—Los criminales siempre tienen un motivo de queja —dijo Maxim—.
On the contrary, it is harassed and distracted with hates and grievances.
Al contrario, toda clase de odios y motivos de queja la hostigan y la perturban.
Thwarted ambition, a sense of grievance, that's my diagnosis.
Ambición frustrada e injusticia, ese es mi diagnóstico.
But what do you plan to do about all these grievances... ..and all these injustices?
Pero en mérito a todas éstas reivindicaciones... y a todas las injusticias que hay, ¿Ud. que aconseja hacer, Majestad?
A family grievance against the Empire.
una injusticia familiar contra el Imperio.
The opposite: he couldn’t bear knowing the grievance Dylan was destined to absorb, couldn’t face his own inability to stem it.
Al contrario: no podía soportar saber las injusticias que Dylan tendría que aguantar, no podía enfrentarse a su incapacidad para evitarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test