Translation for "gridlock" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It is instructive to note that this lack of progress is not due to the absence of efforts or a dearth of proposals to end the needless gridlock.
Valdría la pena señalar que este estancamiento no obedece a la falta de esfuerzos o a que falten propuestas para poner fin a este innecesario atolladero.
The failures and delays in reform cannot be easily dismissed as "a lack of political will"; often it was more a case of "political paralysis" or policy "gridlock".
Los fracasos y las demoras de las reformas no son atribuibles a una "falta de voluntad política"; en la mayoría de los casos se trató más bien de una "parálisis política" o un "estancamiento" en materia de políticas.
13. The outcome of the 2004 general election signalled that the status question would run into a gridlock.
El resultado de las elecciones generales de 2004 demostró que la cuestión del estatuto político iba a entrar en un estancamiento.
I think everyone can see that this is a recipe for enduring stalemate and permanent gridlock.
Creo que todos podemos ver que esta es una receta que garantiza un estancamiento permanente.
It will only complicate decision-making and increase the chances of gridlock in the Security Council.
Ello sólo complicará el proceso de adopción de decisiones y aumentará las posibilidades de un estancamiento en la labor del Consejo.
Those countries which have been admitted are congratulated for their patience, for their understanding and for going along with what was an unnecessary gridlock.
A los países que han sido admitidos cabe felicitarles por su paciencia, por su comprensión y por haber tolerado lo que fue un estancamiento innecesario.
Each side has conflicting claims on fundamental values and perspectives, causing political gridlock in many aspects of reform.
Cada parte presenta reclamaciones conflictivas sobre valores y perspectivas fundamentales, lo que causa un estancamiento político en muchos de los aspectos de la reforma.
The disagreements and procedural wrangling that had too often led to gridlock must be set aside.
Es preciso superar los desacuerdos y las discusiones sobre procedimientos, que tan a menudo condujeron al estancamiento.
This resulted in a constitutional crisis and gridlock in the Federation that continues to this day.
Esta situación dio lugar a una crisis constitucional y al estancamiento de la situación que sigue presente hasta el día de hoy en la Federación.
Against a backdrop of daily attacks, continued high levels of displacement and political gridlock, there have been some positive signs.
Se siguen produciendo ataques diarios, y se siguen registrando altos niveles de desplazamiento y estancamiento político, pero ha habido algunos indicios positivos.
With the CIA under such scrutiny, a third party such as ours can render an effectiveness unburdened by the gridlock of bureaucracy.
Con la CIA bajo escrutinio, un tercer equipo como el nuestro podría traducirse en una eficacia aligerada del estancamiento de la burocracia.
Due to the crippling gridlock in city counsel, We are postponing All planning and spending decisions indefinitely.
Debido al paralizante estancamiento en el consejo de la ciudad, estamos posponiendo todas las decisiones de planeación y gastos indefinidamente.
Gridlock is the greatest friend a global warming skeptic has. That's all you really want.
El estancamiento es el mejor amigo del escéptico del calentamiento global.
Ah! It's gridlock out here!
- ¡Hay un estancamiento aquí afuera!
News anchor: The transit authority is reporting gridlock
- Las autoridades de tránsito están reportando estancamientos.
I thought that Traffic Control's job was to stop gridlock, not cause it.
Pensé que el trabajo de control de tráfico era detener estancamiento, no causa la misma.
Yep, total gridlock.
Sí, embotellamiento total.
No it's a real gridlock. Like that natural.
- No, es un embotellamiento, regular.
Cab gridlock situation.
Mi taxi se quedó en un embotellamiento.
Nothing, sir a traic am a gridlock.
Nada señor, un atasco, un embotellamiento.
- Uh-oh. Gridlock at 1 2:00.
- Embotellamiento al frente.
- It's caused a gridlock. - Oh, Christ!
- Se produjo un embotellamiento.
The car that loves gridlock.
Al coche le encantan los embotellamientos.
We're gonna be ages, it's gridlock.
Es un embotellamiento. ¡Maldito Londres!
Hi, Rui. We're stuck in gridlock.
Rui, estamos en un embotellamiento.
- There's all kinds of gridlock.
- Hay un embotellamiento increíble.
If Ankh-Morpork had a grid, there would have been gridlock.
Si Ankh-Morpork hubiera tenido red vial, ahora habría un embotellamiento.
Maybe the gridlock and road rage caused by a presidential visit did.
Tal vez lo fue algún comportamiento violento debido a los embotellamientos ocasionados por la visita presidencial.
Highway 82—the only way out of town—was gridlocked because of the accident;
La carretera 82, la única de salida de la ciudad, sufría embotellamiento debido al accidente;
With his baby seat empty, he merged into the gridlock of troubled strangers slowly going nowhere.
Con la sillita del bebé vacía, se sumergió en el embotellamiento de desconocidos agobiados que iban a ninguna parte a ritmo de tortuga.
It seemed that in many ways Sweden had started to become more like Greece, with gridlocked traffic and constant delays.
cada vez más impaciente, pensó que Suecia había empezado a parecerse a Grecia en muchos aspectos, con sus embotellamientos y sus retrasos.
Traffic on Park Avenue was gridlocked from the hotel all the way to the MetLife Building, no doubt the rubbernecking effect at work.
En Park Avenue había un embotellamiento que iba desde el hotel hasta el edificio MetLife, debido sin duda al efecto mirón.
And later he began to revel in it: while they sat trapped and frustrated in the gridlocked traffic, he and his Benly buzzed between them, down the long valleys that opened up between the rows of cars.
Fue luego cuando empezó a gozar con ella: mientras los vehículos más grandes se consumían atrapados en los embotellamientos de tráfico, él y su Benly pasaban zumbando entre ellos, atravesando los largos desfiladeros que se abrían entre las hileras de coches.
Idiots fleeing town had blocked both sides of the highway as well as the breakdown lanes, and high banks of snow on either side prevented cars from turning around—creating total gridlock.
Los imbéciles que huían de la ciudad habían obstruido ambos lados de la autovía, así como los arcenes, y los elevados bancos de nieve a ambos lados impedían que los coches dieran la vuelta, con lo que el embotellamiento era total.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test