Translation for "grey-blue" to spanish
Translation examples
Favorite colors, grey, blue, and white.
¿Colores favoritos? Gris, azul, blanco.
gaze outward to the northern desert and then upward to the grey-blue morning sky.
Giró su mirada hacia afuera, hacia el desierto septentrional, y luego alzó la vista hacia el cielo gris-azul matutino.
others half-naked, or more or less dressed, in school uniforms, grey, blue, fawn, jacketed, or jerseyed.
otros, medio desnudos o medio vestidos con los uniformes colegiales: jerseys o chaquetas grises, azules, marrones.
It was hard to meet Hirtius's eyes, a nondescript shade of grey-blue-green, peaceful yet stern;
Le fue difícil mirar a Hirtio a los ojos, de un color indefinido entre gris, azul y verde, de expresión tranquila pero severa;
The cabin crew served breakfast with a smile, and Hardanger Plateau lay beneath us like a patchwork quilt of grey, blue and brown.
El personal de cabina sirvió un desayuno con una sonrisa rutinaria y la meseta de Hardangervidda se extendía a nuestros pies como una alfombra de retazos grises, azules y marrones.
And, on the other side of the cliff, Malador watched the churning, leaping Chaossubstance, predominantly grey, blue, brown, and yellow at this moment, though its colours changed constantly, spew like the sea-spray a few feet from the castle.
Y, más allá de éste, salpicando como la espuma marina a apenas unos palmos de la base del castillo, Aubec de Malador vio chapotear y agitarse la materia del Caos, predominantemente gris, azul, parda y amarilla en aquel momento, aunque sus colores eran cambiantes.
delicate nuances of colourful greys in the standing figure to the right: silvery bright blue-grey, dove-grey, blue and turquoise greys . the barely definable, shimmering brownish tone of the field in the middle distance takes on a slender pink-violet tone against the grey-scale of the figure at the back, which is echoed again in the slightly darkened foreground.
matices delicados y vívidos del gris en la figura de pie de la derecha: gris-azul plateado brillante, gris-paloma, grises azules y turquesas […] el tono pardusco, casi indefinible, del campo en la media distancia, adquiere contra las gradaciones grises de la figura del fondo un débil tono violeta-rosáceo, que vuelve a aparecer en el primer plano levemente oscurecido.
Her lips were full but only faintly pink, her eyes changed colour through all the shades and moods of the sea – greys, blues, greens, even wine-dark purple, and she wore no paint on her face save for a thin black line drawn around her eyes and extended outward to give her a slightly sinister look.
Sus labios eran gruesos pero tenuemente rosados, sus ojos, cambiantes de color, exhibían todos los matices y tonalidades del mar -grises, azules, verdes, incluso morados como el vino- y no se pintaba el rostro, sólo una tenue línea negra contorneaba sus ojos y se extendía hacia arriba de modo que le confería un aspecto algo siniestro.
Lords, Ascot, Ranelagh and all the rest of it; wrapped in the soft mesh of the grey-blue morning air, which, as the day wore on, would unwind them, and set down on their lawns and pitches the bouncing ponies, whose forefeet just struck the ground and up they sprung, the whirling young men, and laughing girls in their transparent muslins who, even now, after dancing all night, were taking their absurd woolly dogs for a run;
Lords, Ascot, Ranelagh y el resto, en­vuelto en la suave retícula del aire gris azul de la mañana que a medida que avanzaba el día, los desnudaría y depositaría en su césped y en sus campos de cricket, a los ponies troteros, cuyas manos no hacían sino tocar el suelo para volver a sal­tar, y a los jóvenes incansables, las jovencitas riéndose, en sus muselinas transparentes las cuales, sin embargo, a pesar de haberse pasado la noche bailando, insistían en sacar a pasear ahora a sus absurdos perros de lanas;
I look at leaning horses and the Grey-blue clouds grow heavy.
Miro a los flacos caballos y a las nubes gris azuladas que aumentan.
The Grey-blue clouds gather.
Las nubes gris azuladas que se forman.
A grey-blue cap and reddish cheeks identify a chaffinch.
Una capucha gris-azulado y mejillas rojizas identifican un pinzón vulgar.
I look at the Grey-blue clouds.
Miro las nubes gris azuladas.
his face was going grey-blue.
su rostro estaba volviéndose de un gris azulado.
In his grey-blue Morgan eyes lay most of the change;
Los ojos gris azulados de Morgan eran los que más cambios habían experimentado.
Her large grey-blue eyes ooze a soulful depth.
Sus grandes ojos de color gris azulado irradian una honda espiritualidad.
Perhaps it was the dusty heat or the sullen grey-blue sky;
Quizá fuera debido al polvo y al calor, o al plomizo tono gris azulado del cielo;
From orbit Widdershins was grey-blue and big, studded with strips of cloud.
Desde la órbita, Widdershins era gris azulado y grande, salpicado con tiras de nubes.
His grey-blue Morgan eyes shone with the light of the visionary. “It is a miracle!”
—Sus ojos gris azulados característicos de los Morgan se iluminaron como los de un visionario—. ¡Es un milagro!
‘Ha!’ The Spaniard had startling grey-blue eyes and hair long and glossy as a girl’s.
—El español tenía unos asombrosos ojos gris azulados y una melena larga y brillante como la de una niña;
His skin was milky and his eyes – long-lashed – small and grey-blue.
Su piel era blanca como la leche y sus ojos —de largas pestañas— eran pequeños y de color gris azulado.
A plume of grey-blue smoke rose into the sky from the western border of the gardens.
Una pluma de humo gris azulado se elevaba hacia el cielo desde el límite occidental de los jardines.
Sally glimpsed fragments of landscapes, grey-blue sky, rust-red ground.
Sally entrevió fragmentos de paisaje, cielos grises azulados, suelo rojo óxido.
His grey-blue eyes were also hard.
Sus ojos azules grisáceos también eran duros.
It was changing the colour of the bay into a smoky grey-blue.
Cambiaba el color de la bahía en un azul grisáceo de humo.
I stared into the Saxon’s grey-blue eyes.
Me quedé mirando los ojos azul grisáceos del rey sajón.
There was a glacial look in his deep-set, grey-blue eyes.
En la profundidad de sus ojos, su mirada azul grisácea era fría como el hielo.
The sun was now well above the grey-blue sea, and its radiance was blinding.
El sol ya estaba sobre el mar azul grisáceo, y su resplandor era cegador.
A grey-blue suit of clothes hung on the end of each bunk.
En el extremo de cada litera había un conjunto de ropa de color azul grisáceo.
The envelope was long and flat, grey-blue in colour with a linen finish.
El sobre era largo y aplastado, de color azul grisáceo, y al tacto parecía como de tela.
There was no pink to his cheeks; his fingernails were turning a misty grey-blue.
Sus mejillas ya no estaban sonrosadas, y las uñas habían adquirido un tono azul grisáceo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test