Translation for "greek-speaking" to spanish
Translation examples
22. One post of Liaison Assistant (national General Service) is also proposed to serve as the link between the Civil Affairs Branch and the Turkish Cypriot community and to function as the counterpart of the existing Greek-speaking Liaison Assistant, who provides the link between the Branch and the Greek Cypriot community.
También se propone un puesto de auxiliar de enlace (personal nacional del cuadro de servicios generales) para que sirva de conexión entre la Subdivisión de Asuntos Civiles y la comunidad turcochipriota y ejerza de contraparte del auxiliar de enlace de habla griega existente, que asegura la conexión entre la Subdivisión y la comunidad grecochipriota.
The staffing structure of the Branch only provides for a Greek-speaking Liaison Assistant and does not provide for a dedicated liaison support for the Turkish Cypriot community.
En la plantilla de la Subdivisión se prevé solamente un auxiliar de enlace de habla griega, y no un apoyo exclusivo de enlace para la comunidad grecochipriota.
The two requests of Greek Cypriot individuals to return to the Karpas region (see S/2013/781, para. 12) continue to await a reply from the Turkish Cypriot authorities, and requests for Greek-speaking doctors to treat elderly Greek Cypriots and Maronites in the north are yet to be addressed.
Las dos solicitudes presentadas por grecochipriotas para regresar a la región de Karpas (véase S/2013/781, párr. 12) siguen aguardando una respuesta de las autoridades turcochipriotas, y las solicitudes de médicos de habla griega que pretenden cuidar de la salud de los ancianos grecochipriotas y maronitas residentes en el norte tampoco han recibido aún respuesta.
(a) The development and the implementation of coordinated strategies which promote the effective inclusion of non-Greek-speaking students in the education system;
a) Desarrollar y aplicar estrategias coordinadas que promuevan la incorporación efectiva en el sistema educativo de estudiantes que no son de habla griega;
Greek-Cypriot families living in the occupied areas have no access to social welfare services and Greek-speaking secondary school facilities.
Las familias grecochipriotas que viven en las zonas ocupadas no tienen acceso a los servicios de bienestar social ni a los establecimientos de enseñanza secundaria de habla griega.
The mission has encouraged both communities to develop a long-term care plan for this ageing population, including the provision of Greek-speaking doctors.
La Fuerza ha alentado a las dos comunidades a que elaboren un plan de atención a largo plazo para esa población de más edad, que incluya los servicios de médicos de habla griega.
Despite continued voicing of concerns over the deteriorating health of elderly Greek Cypriots and Maronites in the north, requests for Greek-speaking doctors to treat these patients continued to be denied.
Pese a las repetidas ocasiones en que se ha expresado preocupación por el deterioro de la salud de los ancianos grecochipriotas y maronitas residentes en el norte, sigue negándose el permiso a médicos de habla griega para tratar a esos pacientes.
(b) Their object was the contemporary and compatible with the new teaching material approach to teaching such as cross-curricular approach, Project Planning, teaching Greek to students who are not Greek-speaking and subjects of the Turkish-language curriculum;
b) Su objetivo era compatible con el planteamiento adoptado en el nuevo material didáctico para la enseñanza, por ejemplo el enfoque transversal, la planificación de proyectos, la enseñanza del griego a alumnos que no son de habla griega y algunas materias del programa de estudios en turco;
Concerns over the deteriorating health of elderly Greek Cypriots and Maronites and over the absence of Greek-speaking doctors to treat these patients were voiced repeatedly.
Se manifestó en repetidas ocasiones la preocupación por el deterioro de la salud de los ancianos grecochipriotas y maronitas y la falta de médicos de habla griega para tratar a esos pacientes.
Residential homes operated by the Department for children and young people include children's homes, boys' hostels, a home for girl pupils of secondary education whose parents live in the occupied areas of Cyprus (where there are no Greek-speaking secondary schools) and a home for severely retarded children and adults.
Entre los hogares institucionales administrados por el Departamento para los niños y adolescentes figuran hogares para niños, albergues para varones, un hogar para alumnas de la enseñanza secundaria cuyos padres viven en las zonas ocupadas de Chipre (donde no existen establecimientos de enseñanza secundaria de habla griega) y un hogar para niños y adultos gravemente retardados.
You're the reincarnation of a Greek-speaking person."
Eres la reencarnación de una persona de habla griega».
‘Yet here we are, outside a Greek-speaking city.’
—No obstante, aquí estamos, en el exterior de una ciudad de habla griega.
The Greek-speaking theologians in Byzantium found Augustine’s exegesis tragically mistaken.
A los teólogos de habla griega que vivían en Bizancio, la exégesis de Agustín les pareció trágicamente errónea.
I have no doubt that Aquillius was a scoundrel, one of the very worst of the Roman overlords who have subjugated the Greek-speaking world.
No tengo la menor duda de que Aquilio era un sinvergüenza, uno de los peores gobernantes romanos que ha subyugado el mundo de habla griega.
To journey from Alexandria south was to leave the Greek-speaking for the Egyptian-speaking world, to travel from wine country to beer country.
Viajar de Alejandría al sur significaba abandonar el mundo de habla griega por el mundo de habla egipcia, trasladarse de una tierra de vino a una tierra de cerveza.
But the movement also attracted Greek-speaking Jews in the diaspora and, most surprisingly, a significant number of ‘God-fearers’, non-Jews who were honorary members of the synagogues.
Pero el movimiento también atrajo a judíos de habla griega de la diáspora y, lo que es más sorprendente, a un número significativo de «temerosos de Dios», no judíos que formaban parte de la sinagoga como miembros honorarios.
As the clouds of war gathered, I traveled all over the Greek-speaking world—not as Antipater the poet, but incognito, as Zoticus the nobody—carrying messages and secretly rallying support for the king.
Cuando aparecieron los nubarrones de la guerra, viajé por todo el mundo de habla griega —no como Antípatro el poeta, sino de incógnito, como Zótico el donnadie— portando mensajes y reuniendo en secreto apoyos para el rey.
and for sixty years after that all was in flux, until the great Emperor Theodosius had brought about the final administrative division of the Roman world, separating its Greek-speaking territories from the Latin-speaking ones.
Durante los siguientes sesenta años, todo fue un cambio incesante, hasta que el gran emperador Teodosio provocó la división administrativa definitiva del mundo romano separando sus territorios de habla griega de aquellos otros de habla latina.
Both Greeks and Greek-speaking Egyptians held those privileged positions, which came with resonant, familial-sounding titles: if you were particularly powerful, you figured among the Order of First Friends, or the Order of Successors.
Tanto griegos como egipcios de habla griega ocupaban esos cargos privilegiados, designados con títulos de lo más rimbombante: si alguien era especialmente poderoso podía llegar a formar parte de la Orden de los Primeros Amigos o de la Orden de los Sucesores.
Basil believed that alongside the clear message of the gospels, there had always existed a private and esoteric teaching ‘which our holy fathers have preserved in a silence that prevents anxiety and curiosity … so as to safeguard by this silence the sacred character of the mystery’.35 In the Greek-speaking world, a ‘mystery’ was not a hazy irrational conundrum: the word musterion was closely related to myesis (‘initiation’), an experience achieved by ritual.36 For centuries, Greeks had found that the rituals of Eleusis, a carefully constructed psychodrama, gave mustai (‘initiates’) a direct and overwhelming experience of the sacred that, in many cases, transformed their perception of life and death.
Basilio creía que junto al claro mensaje de los evangelios siempre había existido una enseñanza privada y esotérica «que nuestros padres santos preservaron en un silencio que evita la ansiedad y la curiosidad [...] para salvaguardar, con ese mismo silencio, el carácter sagrado del misterio».35 En el mundo de habla griega, un «misterio» no era un nebuloso enigma irracional: la palabra musterion estaba íntimamente relacionada con myesis («iniciación»), una experiencia a la que se accede mediante el ritual.36 Durante siglos, los griegos consideraron que los rituales de Eleusis, un psicodrama meticulosamente orquestado, conferían a los mustai («iniciados») una experiencia directa y extraordinaria de lo sagrado que en muchos casos transformaba su percepción de la vida y la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test