Translation for "great blue heron" to spanish
Translation examples
Wakeford et al. (2002) undertook sampling of eggs of the great blue heron in 1983, 1987, 1991, 1996, 1998 and 2000 in southern British Columbia and found that total PBDE concentrations (sum of tetra-, penta- and hexabromo-congeners) increased from 1.31 to 287 μg/kg ww between 1983 and 1996, but then dropped slightly to 193 μg/kg ww in 2000.
Wakeford y otros (2002) se dedicaron a la recolección de muestras de huevos de gran garza azul en 1983, 1987, 1991, 1996, 1998 y 2000 en el sur de la Columbia Británica, y hallaron que las concentraciones de PBDE totales (la suma de congéneres tetra, penta y hexabromo) habían aumentado de 1,31 a 287 μg/kg de peso húmedo entre 1983 y 1996, pero luego cayeron ligeramente a 193 μg/kg de peso húmedo en 2000.
They determined that the total of Hexa- and HeptaBDE congeners ranged from 0.148 to 52.9 ug/kg ww in Great Blue Heron (Ardea herodias) eggs (on Canada's west coast), 0.03 to 0.68 ug/kg ww in Northern Fulmer (Fulmarus glacialis) eggs (in the Canadian arctic) and 0.009 to 0.499 ug/kg ww in Thick Billed Murre (Uria lomvia) eggs (in the Canadian arctic).
Determinaron que el total de congéneres del hexa- y el heptaBDE varió de 0,148 a 52, 9 ug/kg ww en los huevos de gran garza azul (Ardea herodias) (en la costa occidental del Canadá), de 0,03 a 0,68 ug/kg ww en los huevos de fulmar (Fulmarus glaciales) (en la zona ártica del Canadá) y de 0,009 a 0,499 ug/kg ww en los huevos de arán de pico grueso (Uria lomvia) (en la zona ártica del Canadá).
Temporal trends in the Fraser River estuary, 1983-2002, were examined by analysis of eggs of great blue herons (Ardea herodias) and from the Strait of Georgia marine ecosystem, 1979-2002, in eggs of double-crested cormorants (Phalacrocorax auritus).
Las tendencias temporales en el estuario del río Fraser, 1983-2002, se examinaron mediante análisis de huevos de gran garza azul (Ardea herodias) y del ecosistema marino del Estrecho de Georgia, 1979-2002, en huevos de cormorán de cresta doble (Phalacrocorax auritus).
Below her, a great blue heron splashed and rose to wing, wary of her presence.
Una gran garza azul echó a volar, alarmada por su presencia.
A great blue heron landed in the shallows of the far side of the pond where the creek began to form.
Una gran garza azul aterrizó en los bajíos del otro lado del estanque, donde empezaba a formarse el arroyo.
—An odd sighting on the dock, a great blue heron looking out one way, almost back to back with a snowy-white egret peering in the opposite direction.
Una extraña visión en el muelle: un gran garza azul mira en una dirección, casi espalda con espalda con una garceta blanca como la nieve que escruta en dirección opuesta.
Boris would swear up and down that he was the one who came upon the great blue heron standing on the doorstep of the house we rented in Maine, and I am just as certain that I saw the enormous bird alone and told him about it.
Boris juraba una y otra vez que fue él quien se encontró la enorme garza azul en el umbral de la casa que habíamos alquilado en Maine y yo estoy igual de convencida de que fui yo, estando sola, quien vio a la formidable ave y después se lo contó a él.
To describe our growing up in the lowcountry of South Carolina, I would have to take you to the marsh on a spring day, flush the great blue heron from its silent occupation, scatter marsh hens as we sink to our knees in mud, open you an oyster with a pocketknife and feed it to you from the shell and say, “There. That taste.
Para describir nuestra infancia en las tierras bajas de Carolina del Sur tendría que llevarte a las marismas en día de primavera, levantar a la garza azul de sus silenciosas tareas, espantar a las gallinetas de la marisma hundiéndonos en el fango hasta las rodillas, abrir una ostra con la navaja y dártela a comer en su propia concha, y decir: «Toma. Este sabor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test