Translation for "gray-stone" to spanish
Translation examples
There, the river, the sea fog, gray stone houses wet in the rain.
Ahí, el río, la niebla marina casas de piedra gris mojadas por la lluvia.
Ridley said it was a gray stone building.
Ridley dijo que era un edificio con piedra gris.
Canterbury University College... weathered gray stone buildings, shadowed cloisters.
La Universidad de Canterbury. Sus fachadas de piedra gris, y sus corredores sombríos.
But our marriage had lasted just like our two-story gray-stone house.
Pero nuestro matrimonio había durado lo que nuestra casa de piedra gris.
Something about chains, about a gray stone, about a watchman.
Sobre unas cadenas, sobre una piedra gris, sobre cierto conserje.
"Stand by the gray stone... when the thrush knocks."
"Permanezcan cerca de la piedra gris cuando llame el zorzal".
The best thing in my life is Oshinyai's gray stones.
Lo mejor de mi vida son las piedras grises de Oshinyai.
Big Gray stone's not as heavy As the pain of the love-bound.
La piedra gris no presiona tanto, como el maldito amor....
On your right, you'll see two large trees and a gray stone, which my wife says reminds her of a tortoise.
A la derecha verán dos árboles grandes y una piedra gris... que a mi mujer le recuerda a una tortuga.
Big Gray stone, big Gray stone of some thirty pound...
Piedra gris, piedra gris, unos 1630 kilogramos... ¿Cómo "aterriza"
You are a gray stone!
—¡Eres una piedra gris!
The walls were of the same dark-gray stone.
Las paredes también son de piedra gris.
It was built with the local hard gray stone.
Lo construyeron con la piedra gris y dura que había en el terreno.
The dark gray stone of the graveyard wall.
A la piedra gris oscura del muro del cementerio.
A gray stone automaton with a great club?
¿Un autómata de piedra gris con una gran porra?
“A gray stone buildin’ on the Rue Tobas.
Una casa de piedra gris en la Rue Tobas.
The gray stone against the green hillsides.
La piedra gris recortada contra las verdes laderas.
We have the gray stones piled ready for him.
Tenemos un montón de piedras grises listas para él.
went his fist now on the gray stone.
Finalmente, su puño se estampó contra la piedra gris.
On thy cold gray stones, O Sea!
Sobre tus frías piedras grises, ¡oh, mar!
Just ahead loomed the gray stones of a Roman gate.
Justo delante surgieron las grises piedras de una puerta romana.
At the sight of the gray stone house, Isabelle felt awash in exhaustion.
Al ver la casa gris piedra, Isabelle se sintió invadida por el agotamiento.
Baotou loomed above them all and Temuge swallowed as he looked up and up again at the gray stones.
Baotou se cernía sobre ellos y Temuge tragó saliva y alzó la vista una y otra vez hacia las grises piedras.
He turned and walked into the garden towards the villa, his heels making the faintest sound on the worn gray stones. But it was real!
—Se volvió y echó a andar por el jardín, hacia la Villa; sus talones no producían más que un leve sonido al pisar las grises piedras gastadas. ¡Pero era real!
There was Manderley, our Manderley, secretive and silent as it had always been, the gray stone shining in the moonlight of my dream, the mullioned windows reflecting the green lawns and the terrace.
¡Nuestro Manderley!, reservado y silencioso, como siempre. Sus grises piedras brillaban a la luz de la luna de mi sueño, y las vidrieras reflejaban los verdes macizos de césped y la terraza.
Boiled, they tasted of something midway between crab and lobster, and the gray stone-textured shells took on an unpredictable rainbow of irides-HUNTER’S RUN 35 cent colors when the occupying flesh was sucked free.
Al hervirlos, sabían un poco como entre cangrejo y langosta, y sus caparazones gris piedra adquirían una inesperada gama de colores iridiscentes como arcoíris al desprenderles la carne que protegían.
At the foot of the inner wall was a wide moat, the waters of which reflected the gray stones of the wall and the ancient vines that, growing upon its inner side, topped it to form a leaf coping that occasionally hung low upon the outer side.
Al pie de la muralla interior había un amplio foso cuyas aguas reflejaban las grises piedras de la muralla y las viejas parras que crecían en la parte interna y que ascendían para enraizarse y florecer hasta asomar al exterior por la parte alta del foso.
Not knowing this, the Watchman had to settle for being surprised to notice a halfling in leathers the hue of mottled gray stone-and with hair to match-stroll along the street after Beldar, pausing briefly here and there to admire carved faces on pillars and grand ornaments on iron gates, but glancing repeatedly at the young noble.
Por el hecho de no saberlo, el vigilante no pudo por menos que sorprenderse al darse cuenta de que un halfling con ropa de cuero moteado color gris piedra —y de cabellera a juego— avanzaba por la calle detrás de Beldar, deteniéndose brevemente aquí y allí para admirar los rostros esculpidos en las columnas y los ricos ornamentos de las puertas de hierro, pero mirando de reojo sin cesar al joven noble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test