Translation for "gravures" to spanish
Translation examples
Comme dans les gravures de M.
Como en los grabados de M.
Un couloir dans la semi-obscurité avec des gravures érotiques sur les murs.
Un pasillo en la semioscuridad con grabados eróticos en las paredes.
Débarrassé de ses papiers et de ses gravures, le bureau les avait remplacés.
En su lugar estaba la mesa de despacho, limpia de papeles y grabados.
J’en ai connu un, il y a très longtemps, qui découpait les gravures au rasoir, dans la grande salle.
Conocí a uno, hace mucho tiempo, que recortaba los grabados con una cuchilla en la gran sala.
Pourtant, cette image était en elle, claire et parlante comme la photographie de l’arrière-grand-mère dans l’album de famille, ou comme une vieille gravure.
Y sin embargo la imagen era clara y precisa, como una fotografía de la tatarabuela en el álbum familiar o como un grabado antiguo.
Je l’accompagnais à la Bibliothèque nationale pour consulter gravures et livres, ou chez les artisans et antiquaires, dans l’inévitable tour dominical aux puces du Rastro.
La acompañaba a la Biblioteca Nacional a consultar grabados y libros, a visitar artesanos y anticuarios, al infalible recorrido dominical al Rastro.
Quand j’étais gosse et que je feuilletais l’Ancien Testament raconté aux enfants et illustré de gravures de Gustave Doré, j’y voyais le Bon Dieu sur un nuage.
Cuando yo era pequeño y hojeaba el Antiguo Testamento adaptado para niños y adornado con grabados de Gustav Doré, veía ahí a Dios sobre una nube.
À ma surprise une des vitrines exhibait des objets juifs: des rouleaux en hébreu, des ehâles de prière, de vieilles gravures montrant les Juifs à la synagogue.
Me sorprendió que en una de las vitrinas estuvieran expuestos objetos judíos: rol os en hebreo, chales de oración, grabados antiguos en que se veía a judíos en la sinagoga.
L’unique décoration des quatre chambres au rez-de-chaussée qui, avec un petit jardin, composaient son logis, c’étaient des herbiers encadrés et des gravures de vieux maîtres.
La única decoración de las cuatro habitaciones de la planta baja, que con un pequeño jardín constituían su morada, eran unos herbarios enmarcados, y grabados de viejos maestros.
Dans un angle voisin de l’ouverture par où Marius regardait, était accrochée au mur dans un cadre de bois noir une gravure coloriée au bas de laquelle était écrit en grosses lettres : LE SONGE.
En un ángulo próximo a la abertura por donde Marius miraba, colgaba de la pared un marco de madera negra con un grabado iluminado, debajo del cual se leía, en letras gruesas: EL SUEÑO.
The tissue guards were intact, the gravures fresh-looking, and there was no foxing on the pages.
Las guardas de seda estaban intactas, los fotograbados parecían nuevos y las páginas no tenían manchas.
It was still possible to come upon gravure prints of large-format field photographs by Edward Curtis.
Aún se podían encontrar fotograbados de fotografías en gran formato hechas por Edward Curtis.
As I climbed the stairs, I always knew that there would be something new and wonderful for me to look at, to touch, to catalog: glass negatives, salt prints of forgotten poets, gravures of the tepees of Hopi Indians.
Cuando subía las escaleras, yo sabía que siempre habría algo nuevo y hermoso que mirar, tocar o catalogar: negativos en placas de cristal, calotipos de poetas olvidados, fotograbados de los tipis de los indios hopi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test