Translation for "gravite" to spanish
Gravite
Translation examples
While the Statute includes definitions of sexual violence in the subject matter jurisdiction of crimes against humanity and war crimes, it is hoped by some that the Court will gravitate towards a broader definition of slavery so as to embrace that developed by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for the crime of sexual slavery as pronounced in the Foca judgment.
Mientras que el Estatuto incluye definiciones de violencia sexual en la competencia ratione materiae en relación con los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, hay quien espera que la Corte gravite hacia una definición más amplia de la esclavitud y se acoja a la elaborada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en su fallo relativo al delito de esclavitud sexual en el caso Foca.
Unfortunately, the same cannot be said for the municipality of Ogulin (Partizanska Drežnca, Jasenak), where the local Serbian population gravitated to the Serb representatives in the municipality of Vrbovsko.
Lamentablemente, no sucedió lo mismo en la municipalidad de Ogulin (Partizanska Drežnca, Jasenak), donde la población serbia local gravitó hacia los representante serbios de la municipalidad de Vrbovsko.
I had to flee Holland, because I glimpsed; It is the earth, that gravitates around the sun.
Tuve que huir de Holanda, porque me di cuenta que es la Tierra, la que gravita alrededor del Sol.
That's how we gravitated to reggae.
Eso es lo que gravitá al reggae.
That's right. Your cold is gravitating through your body.
- El resfriado gravita en su organismo.
When I'm as happy as I am today, then I simply gravitate towards the kitchen.
Cuando soy tan feliz como es hoy Luego simplemente gravito Hacia la cocina.
Well, unpleasant things do gravitate here, it's true, but we don't know that there's anything besides this chap.
Lo negativo gravita hacia aquí. Pero no sabemos de nadie aparte de este muchacho.
Gravitated to radical Islamic groups at a young age after his brother was killed by Mossad agents in Aleppo.
Gravitó hacia un grupo del radicalismo islámico de joven después que su hermano fue asesinado por agentes del Mossad en Aleppo.
And there are people who just light up the life for those people around her, and people gravitate to them like a moth to flame.
Y hay gente que sólo ilumina la vida de aquellas personas a su alrededor y la gente gravita hacia ellas como una palomilla a la llama.
He gravitated towards the garden.
Gravitó hacia el huerto.
           I gravitated through the crowd toward them.
Gravité entre la multitud hacia ellos.
But she still has us only on gravitics?
- ¿Pero todavía nos tiene en gravita tónica?
The intellectual sphere has gravitated in the opposite direction.
La intelectual gravita en la dirección opuesta.
Each one gravitates within his own orbit.
Cada uno gravita dentro de su órbita.
The corps gravitates to his apparition and feeds upon sight of him, as the lover on that of his darling.
La unidad gravita hacia su aparición y se nutre con su presencia, como el amante con el objeto de su afecto.
Guess that’s why I gravitated that way. Cosmies are friendly enough folks, like Unitarians with vision.
Supongo que es por eso que gravité de ese modo: los cosmies son tipos muy amistosos, como los unitarios con visión.
Jem felt his age and gravitated to the adults, leaving me to entertain our cousin.
Jem se sintió mayor y gravitó alrededor de los adultos, dejándome la tarea de entretener a nuestro primo.
He landed in L.A. with a flash roll and some snazzy threads and gravitated toward the movie biz.
Desembarcó en L.A. con unos andares chulescos y unos trajes llamativos y gravitó hacia el negocio del cine.
whenever the weather is bad, people who live on the streets gravitate to the comfort of the reading rooms.
siempre que el tiempo no acompaña, la gente que vive en la calle gravita en busca de la comodidad de las salas de lectura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test