Translation for "gratified" to spanish
Translation examples
Any person who, to gratify the passions of another, engages in the traffic in persons, shall be punished by rigorous imprisonment or at least six months' ordinary imprisonment.
La persona que, para satisfacer las pasiones de otro, se dedique a la trata de seres humanos será castigada con una pena de seis meses de prisión como mínimo.
149.4. Enhancing the security and gratifying the material, moral and intellectual needs of the family and protecting its cultural, economic, social and psychological integrity.
149.4 Mejorar la seguridad de la familia, satisfacer sus necesidades materiales, morales e intelectuales y proteger su integridad cultural, económica, social y psicológica.
149.10. Honoring the sacrificing families including the families of war martyrs, war disabled and war prisoners and gratifying their material and intellectual needs.
149.10 Honrar a las familias que se han sacrificado, incluidas las familias de los mártires de guerra, de los incapacitados a causa de la guerra y de los prisioneros de guerra, y satisfacer sus necesidades materiales e intelectuales.
Whoever, for gain, or to gratify the passions of another:
Toda persona que, con fines de lucro o para satisfacer las pasiones de terceros:
The Parties to the present Convention agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
Las partes en el presente Convenio se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra:
The criminal code stipulates further, whosoever, for gain, or to gratify the passion of another:
El Código Penal dispone, además, que todo aquel que, con ánimo de lucro o para satisfacer los deseos de otros:
(1) Any person who, to gratify the passions of another and for gain --
1) Cometerá delito quienquiera que, para satisfacer los deseos de otro y para lucrarse,
It obliges States parties, inter alia, to punish any person who, to gratify the passions of another, "procures, entices or leads away, for purposes of prostitution, another person", even with the latter’s consent.
Entre otras cosas, las partes contratantes se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra, “concertare la prostitución de otra persona, aun con el consentimiento de tal persona.
Further, article 1 of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others states: "The Parties ... agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
Además, el artículo 1 del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena dispone lo siguiente: "Las Partes... se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra:
It is nothing but a daydream to try to gratify his political greed in such a mean way.
No es sino una ensoñación tratar de satisfacer su avaricia política de manera tan mezquina.
Lord Asano... to gratify a personal grudge... he dared attack Kira in the castle.
Lord Asano... para satisfacer una desavenencia personal. se atrevió a atacar a Kira en el castillo.
A humble working man is denied the reward of his artistry to gratify the vanity of an aristocrat... - Quiet.
A un humilde trabajador se le niega un premio por su arte para satisfacer la vanidad de una aristócrata...
Because it's a crime to gratify that passion.
Porque es un crimen satisfacer esa pasión.
A sexually depraved miscreant who is seeking only to gratify his basest and most immediate urges.
A un depravado sexual que busca satisfacer sus necesidades más bajas e inmediatas.
That Gratify Your Need To Show Off,
Para Satisfacer Tu Necesidad De Destacar
Doesn't even stop at risking your life to gratify its collossal selfishness.
Ni siquiera se detiene ante el riesgo de su vida para satisfacer su egoísmo.
This seems to be something you've invented to gratify your own perversions.
Parece que lo inventaste para satisfacer tus propias perversiones.
But now he comes to civilization, merely a captive, a show to gratify your curiosity.
Pero ahora viene a la civilización, simplemente como un cautivo, un espectáculo para satisfacer su curiosidad.
I suppose I really came here as any other chance boy might have come, as a kind of servant to gratify a want or whim and to be paid for it.
Como sirviente, a satisfacer algún deseo o capricho.
You'll have more rich assholes to gratify tomorrow.
Tendrás más idiotas ricos que satisfacer mañana.
She claimed, as the Devil would, that the senses and the soul were one: that gratifying one was to gratify the other.
Afirmaba, como afirmaría el Diablo, que el alma y los sentidos son una misma cosa, que satisfacer a estos últimos era satisfacer a la primera.
he may see fit to gratify your curiosity;
Él podrá satisfacer tu curiosidad.
Only one thing to do, gratify the ingrate.
Sólo cabía una solución: satisfacer al ingrato.
Now that we have gratified the inner man, let us gratify the desire of the spirit.
SEÑOR HARDCASTLE: Ahora, que hemos satisfecho las entrañas del hombre, debemos satisfacer los deseos del espíritu.
the petty man takes joy in gratifying his desires.
el hombre vulgar obtiene alegría al satisfacer sus deseos».
I’ll set enquiries afoot, if only to gratify my own curiosity.
Haré algunas preguntas por ahí, aunque sólo sea para satisfacer mi curiosidad.
as ready, within reason, to accede to her wishes and gratify her whims.
tan dispuesto, sin razón, a acceder a sus deseos y a satisfacer sus caprichos.
Women will take a lot of trouble to gratify their spite, M. Poirot.
Las mujeres se toman muchas molestias cuando tratan de satisfacer su venganza, monsieur Poirot.
verb
It's really gratifying to an old man
Bien sabes agradar a un viejo!
I came as a kind of servant, to gratify a whim and be paid for it.
Vine como un tipo de sirviente, para agradar un capricho y me pagaron por ello.
But over and above all of this was a fierce loyalty, a longing to please, to delight, to gratify, which she was careful not to show.
Pero sobre todas estas cosas había una férrea lealtad, un deseo de agradar, de encantar, de gratificar, que Maud se cuidaba muy bien de mostrar.
It would be so much the more gratifying to myself, as the stories appear to be an attempt to render the fables of classical antiquity into the idiom of modern fancy and feeling. At least, so I judge from a few of the incidents which have come to me at second hand.
Y a mí me agradará especialísimamente, porque parece que tus cuentos son un intento de trasladar las fábulas de la antigüedad clásica al idioma del sentimiento y la fantasía modernos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test