Translation for "gradually moving" to spanish
Translation examples
The work of NGO's however and the growth of a new `middle class' of educated mobile and sophisticated parents has led to a reconsideration of these forms of punishment and increasingly pre-schools and some private schools now prohibit the use of physical discipline and there is increasing public comment and community support for rejecting extreme physical discipline and a gradual move to rejecting any physical punishment whatsoever.
Sin embargo, merced a la labor de las ONG y al aumento de la nueva clase media integrada por padres con cierto nivel de instrucción, con experiencia de viajes a otros países y con cierto grado de refinamiento, se están reconsiderando esas formas de castigo y hay cada vez más centros de enseñanza preescolar y escuelas privadas que prohíben los castigos corporales; además, los medios de comunicación y la sociedad son cada vez más contrarios a esos castigos corporales extremados y se está pasando gradualmente a rechazar cualquier tipo de castigo de esa índole.
49. In some of the implementing entities, assessment of the results of the regular programme of technical cooperation is gradually moving from an anecdotal approach to a more systematic effort to compile results data.
En algunas de las entidades de ejecución, la evaluación de los resultados del programa ordinario de cooperación técnica está pasando gradualmente de un planteamiento anecdótico a un empeño más sistemático por compilar datos sobre los resultados.
279. To conclude, the efforts and actions of the government must be borne in mind - even at the cost of obvious failures inside itself and its forces - to encourage the entry into Peru of the greatest possible number of press organs with a view to gradually moving ahead from violence and obscurity to a brighter future for all the citizens and institutions that have a right to be informed and to express themselves in order to unify knowledge of the management of the country from the inside and towards the outside.
279. Para concluir, debe tenerse presente el esfuerzo y contenido del Gobierno para lograr -incluso a costa de evidentes fallas al interior del mismo y de sus fuerzas- el ingreso al Perú de la mayor cantidad posible de medios de prensa, para efectos de ir pasando gradualmente de una situación de violencia y oscuridad a un futuro mas claro para con todos los ciudadanos e instituciones que tienen derecho a informarse y a expresarse para homogeneizar el conocimiento del manejo del país desde dentro y hacia afuera.
Discussions on the right to development are gradually moving away from the realm of theory and principles into that of the design, implementation and realization of policies.
Los debates sobre el derecho al desarrollo están pasando gradualmente del ámbito de la teoría y los principios al de la elaboración, aplicación y realización de políticas.
Many donor-financed projects related to community rehabilitation and reintegration programmes are gradually moving to the implementation stage, and the Government has shown keen interest in having donor commitments transformed into disbursements.
Muchos proyectos relacionados con programas de rehabilitación de la comunidad y de reintegración financiados por donantes están pasando gradualmente a la etapa de ejecución y el Gobierno ha mostrado mucho interés en que los compromisos de los donantes se transformen en desembolsos.
6. With the former conflict-affected areas gradually moving from relief to resettlement and recovery, challenges remain in consolidating income-generation activities, regenerating local economic development, building links to markets and ensuring the equity of support in order to prevent the emergence of new grievances.
6. Las zonas que se vieron afectadas por el conflicto van pasando gradualmente del socorro al reasentamiento y la recuperación, pero persisten retos en la consolidación de actividades generadoras de ingresos, la reactivación del desarrollo económico local, la creación de vínculos con los mercados y el logro de la equidad del apoyo para evitar la aparición de nuevas reclamaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test